انجمن افغانها در سویدن | په سویدن کی دافغانانو ټولنه | Afghanska Föreningen i Sverige

گزارش تصویری از شب فرهنگی بمناسبت نودونهمین سالگرد استقلال افغانستان

شب فرهنگی افغانها بمناسبت بزرگداشت نودونهمین سالروز استرداد استقلال کشور بتاریخ 18 اگست 2018 توسط شعبه جوانان انجمن افغانها  در شهراستاکهولم  برگزارگردید. اینک فلم مختصر از برنامه نشر میگردد:

https://youtu.be/06DIlqUZT4c
 
http://www.afghanskaforeningen.se/2018/08/19/%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%81%D8%BA%D8%A7%D9%86%D9%87%D8%A7-%D8%A8%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B3%D8%A8%D8%AA-%D9%86%D9%88%D8%AF%D9%88%D9%86%D9%87%D9%85%DB%8C%D9%86/

شب فرهنگی موسیقی و رقص صرف برای خانمها

با سلام و درود بیکران خدمت تمامی عزیزان و سروران گرانمهر!

شورای زنان انجمن افغانها در همکاری با شعبه جوانان انجمن برنامه شب فرهنگی موسیقی و رقص را برگزار مینماید.

امیدواریم که واپسین روزهای دل‌انگیز پاییزی را با خوبی و خوشی و سعادتمندی در کنار فامیل های نازنین تان سپری کنید.

 به مناسبت استقبال از فصل زیبای خزان شب موسیقی و رقص که همراه با موسیقی زنده و هنرمندی هنرمند خوش صدا و مستعد کشور عزیزمان افغانستان‌ فردین جان فاخر و غذاهای خوشمزه افغانی میزبان خانم های عزیز و نازنین در رستورانت بامیان باشیم.

حضور هر یک از شما دوشیزگان و خانمها و اولادی های نازنین تان مایه ی افتخار و دلگرمی همه ی ما در شورای زنان انجمن افغانها در شهر استاکهولم خواهد بود!

 قیمت تکت ورودی به احتساب غذا برای بزرگسالان 200 کرون و برای جوانان از 12الی 18 سال 150 کرون و کودکان زیر دوازده سال ورود رایگان وفقط 50کرون قیمت غذا میباشد.
برای اعضای انجمن  افغانها  نیز تخفیف در نظر گرفته و قیمت دخولی برایشان مبلغ 150کرون میباشد . 
با حضور گرم و صمیمی تان این شب پر خاطره موسیقی ما را جان بخشیده و لحظات خوش و به یادماندنی را برای خود و فامیل های نازنین و دوستان خود رقم بزنیم. 
زمان:- 23 نومبر2018 ( جمعه ) از ساعت 18.00الی 23.00 در رستورانت بامیان در شهر زیبای استاکهولم.

زمان: 23 نومبر2018
مکان:
Förmansvägen 11, 117 43 ( Årstadal) Stockholm

حضور تمام خانم های عزیز را به این محفل شاد و به یاد ماندنی پیشاییش خیر مقدم میگوییم‌.

غرض معلومات بیشتر به شماره  0737590890 تماس بگیرید

شورای زنان انجمن افغانها در سویدن

با همکاری شعبه جوانان انجمن افغانها

پیوند خانوادگی باداشتن اقامت موقت درنظر گرفته میشود

محکمه مافوق مهاجرتی : اجازه اقامت براساس پیوند خانوادگی با فردیکه حتی دارای اقامت موقت نیز باشد صادر میگردد.
یک مرد سوریایی  در دوم اکتوبر سال 2015درخواست پناهندگی در سویدن نمود که برایش در نومبر 2016 اجازه اقامت موقت نوع        ” نیاز به محافظت آلترناتیف  (alternativt skyddsbehövande) تا ماه دسمبر2017صادر شد. 
سپس اجازه اقامت او  تا ماه دسمبر2019 براساس قانون موقت در مورد محدویت  امکانات دریافت اقامت در سویدن تمدید گردید .
در دسمبر 2016خانم این شخص تقاضای اقامت  بر اساس پیوند خانوادگی به این شخص و همچنان پسر وی  نیز براساس ضمیمه مادر و فرزند این مرد تقاضای اقامت براساس پیوند خانوادگی نمود.
اداره مهاجرت به تقاضای اقامت هر دو نفر ( خانم و پسر )  جواب منفی داد. 
خانواده  از فیصله های اداره مهاجرت به محکمه مهاجرتی استاکهولم شکایت نمود .
متقاضیان بخاطر تجدید نظر فیصله اداره مهاجرت از جمله  استدلال نمودند که اداره مهاجرت برای فیصله خویش هیچگونه فاکتهای ” عینی و اطلاعات کشوری قابل اعتماد ” که دلالت بر بهبودشدن وضع سوریه نماید،  ندارد.
محکمه مهاجرتی همان فیصله صادر نمود که اداره مهاجرت نموده بود و بدین اساس  تقاضای تجدید نظر را رد کرد. 
  حکم محکمه مافوق مهاجرتی :
خانواده متقاضی از فیصله محکمه مهاجرتی استاکهولم به محکمه مافوق مهاجرتی ( محکمه عالی در امور مهاجرت) شکایت نمود( خواستار تجدید نظر شد )  و محکمه مافوق مهاجرتی دوسیه این خانواده را مورد بررسی قرار داد. 
محکمه مافوق مهاجرتی ( محکمه عالی در امور مهاجرت ) تقاضای خانواده را غرض تجدید نظر  مورد تائید قرار داد و از جمله با توجه به اینکه  بر اساس اطلاعات کشوری کنونی نیاز به محافظت فرد( پناهجو ) باطل نگردیده است  وقتی  اجازه اقامتش تمام گردد.
محکمه مافوق مهاجرتی یادآور میگردد که برای این مرد ( پناهجوی سوریایی ) اجازه اقامت موقت به دلیل درگیری مسلحانه در سوریه صادر شده است.

محکمه اظهار میدارد که اصطلاح ”چشم اندازهای معقول ” (välgrundade utsikter) به این معنی نیست که در هنگام ارزیابی  برای اینکه  اجازه اقامت دایمی صادر گردد  باید تمام شروط لازم  پوره گردد ، بلکه تنها به این معنا است که به احتمال زیاد آنها برآورده خواهند شد.

محکمه مافوق مهاجرتی  تذکر میدهد که برطبق اطلاعات کشوری کنونی هیچگونه نشانه های وجود ندارد که درگیری در سوریه در زمان قابل پیشبینی  ختم گردد و ازینرو این مرد ( پناجو ) باید بعنوان دارنده  چشم اندارهای معقول  (välgrundade utsikter) در نظر گرفته شود و اجازه اقامت دایمی برایش صادر گردد.

بنابراین، براساس دید محکمه شواهد فراوانی وجود دارد که حتی اگر اجازه اقامت فعلی این مرد ( پناهجوی سوریایی) ختم شود، او به حفاظت نیاز خواهد داشت.

محکمه مافوق مهاجرتی فیصله مینماید که پیوند خانوادگی به این فرد برطبق قانون موقت میتواند انجام شود . محکمه مافوق مهاجرتی در نتیجه درخواست تجدید نظر را منظور مینماید.

فیصله محکمه مافوق مهاجرتی : محکمه مافوق مهاجرتی درخواست تجدید نظر را تایید نموده وبرای HH (خانم  ) و KI (پسر ) اجازه اقامت موقت الی 23 دسمبر 2019 صادر مینماید.

ارسالی نیما رستمی

ترجمه از نسیم سحر

 گفتنی است که این حکم محکمه مافوق مهاجرتی  حیثیت خط مشی را دارد . آیا این حکم محکمه عالی در امور مهاجرت شامل حال پناهجویان افغان میگردد؟

نیما رستمی حقوقدان و وکیل پناهجویان که موکلین زیاد افغان داشته درپاسخ به این سوال ما چنین مینویسد :  

حکم دادگاه عالی ( محکمه مافوق مهاجرتی ) شامل همه پناهجویان که اقامت موقت از نوع alternativ skyddsbehövande دارند هم می شود. البته کیس اصلی و ابتدایی که مطرح شده باید قوی باشد. در مورد سوریه که وضعیت مشخص است جون در آنجا جنگ در جریان است. ولی در مورد افغان‌ها طبیعتا کمی فرق می‌کند. دادگاه عالی دو مورد را در نظر گرفته:

۱) چشم انداز تمدید اقامت بر اساس کیس فردی

۲) وضعیت کشور landinformation

اگر هر دو به نفع پناهنده باشد، کافی است.

پایان

ن س

متن کامل حکم محکمه مافوق مهاجرتی در زیر :

Referat i mål UM 3009-18

فرزندانی با پدران افغان و مادران هندی: عکس‌های موسکا نجیب و نازس افروز


در قلب لندن، دانشکده پژوهش‌های شرقی و افریقایی دانشگاه لندن، تا پانزدهم دسمبر میزبان کابلی‌والا است. نمایشگاه از کابل تا کلکته نتیجه سه سال پژوهش و عکاسی نازس افروز و موسکا نجیب از زندگی افغان‌های مهاجر به هند بریتانیایی در صد سال گذشته است. آمیزه‌ای از قصه رابندرانات تاگور تا کابل کوچکِ هند و زندگی موسکا،‌ کابلی والای دهلی.

با موسکا دست می‌دهم و می‌پرسم،‌ اگر بتوانی خاطره‌ای را در یک قاب عکس چاپ کنی، چه خواهد بود؟

مکث طولانی و با شادی که سراسر چهره‌اش موج می‌زند: ”عکس نمی‌شود، می‌خواهم در قالب فلم پیاده شود… صبح که از خواب بیدار می‌شدم می‌‎رفتم با هم صبحانه بخوریم، ابایم (پدرم) با همه گپ می‌زد و برای همه ما وقت داشت. حاضر می‌شدیم برای مکتب. در مکتب صلح درس می‌خواندم. یاد دارم که زنگ تفریح برای ما (ناهار) ماش‌آوه می‌دادند، من با هیجان و شادی با دوستانم قروت می‌خوردم.”

موسکا نجیب تصویری که از کودکی در ذهن دارد آخرین روزهایش در کابل است، آغاز دهه نود میلادی و روزهای پر آشوب مرگ و زندگی. او در افغانستان به دنیا آمد، هشت سال در کابل زندگی کرد و دو سال اول مکتب را در یکی از پر حادثه ترین پایتخت‌های جهان درس خواند. پدرش نجیب الله احمدزی مشهور به داکتر نجیب رییس جمهور وقت افغانستان، همسر و سه دخترش را به هند فرستاد که نجات پیدا کنند. خودش در کابل گیر کرد و چهار سال بعد به دست طالبان به شکل تکان‌دهنده‌ای کشته شد. موسکا، مادر و دو خواهرش از آن زمان در هند کار و زندگی می‌کنند.


کابلی والا

موسکا نجیب نمی‌تواند خاطرات تلخ و شیرینی که در حافظه ذهنش از کابل دارد را در قالب عکس یا فلم چاپ کند.

اما با این سندروم «هر کسی کو دور ماند از اصل خویش/باز جوید روزگار وصل خویش» چه می‌کرد؟ مسکا کاری که می‌توانست را کرد.

رفت سراغ قدیمی ترین افغان‌هایی که بیش از یک قرن پیش به دلایل تجاری و جست‌وجوی زندگی بهتربه کلکته در ایالت بنگال (هند بریتانیایی وقت) در شرقی ترین جغرافیای هند، مهاجرت کرده بودند.

چطور؟ ”در هند بزرگ شدم درس خواندم و کارکردم و وقتی از من می‌پرسیدند از کجایی؟ من می‌گفتم افغانستان و همیشه بحث سر داستان رابندرنات تاگور قصه «کابلی والا»، باز می‌شد. همان بود که به این برنامه عکاسی علاقمند شدم.”

رابندرانات تاگور برنده جایزه نوبل، ۱۲۶ سال پیش در یک داستان کوتاه، ماجرای زندگی مرد بازرگانی را روایت کرد که سالی یکبار از جنوب افغانستان برای فروش میوه خشک به کلکته هند سفر می‌کرد.

قصه در چند بخش‌ روایتگر روابط عاطفی والدین و فرزند است: مهر پدر هندی به دخترش در کلکته، مهر کابلی والا‌ به دخترش در افغانستان و قصه عاطفی کابلی‌والا و مینی. قصه کابلی‌والا در چندین فیلم، کارتون و مجموعه تلویزیونی به زبان‌های هندی و بنگالی درآمده و اخیرا الهام بخش برنامه عکاسی مسکا و ناسز بوده است.

ازکابل تا کلکته

در سال ۲۰۱۲ موسکا نجیب   ( Moska Najib)  و ناسز افروز( Nazes Afroz)  که هر دو مشغول کار روزنامه نگاری و عکاسی اند،‌ تصمیم می‌گیرند یک قرن بعد از اولین مهاجرت افغان‌ها به کلکته،‌ سری به این شهر بزنند و ببینند که این داستان واقعیت داشته یا آنچه تاگور روایت کرده فقط ”داستانی خیالی” بوده است.

ناسز افروز در ایالت بنگال و کلکته بزرگ شده است: ”وقتی عکاسی را شروع کردیم قصه‌های جالبی یافتیم… قصه‌افغان‌هایی که در نیمه قرن ۱۹ عمدتا از ولایت‌های پکتیا و پکتیکای افغانستان آمدند و کلکته را خانه خود ساختند و حالا جزئی از هویت شهر کلکته شده‌اند.”

ناسز و موسکا در کلکته هزاران عکس گرفتند و تنها پنجاه عکس را برای نمایشگاه خود برگزیدند. موسکا می‌گوید:‌ ”تلاش کردیم عکس‌هایی را انتخاب کنیم که نفس و رنگ اصلی زندگی آن ها را در کلکته منعکس کند، مثل وابستگی ها، هویت، خاطرات و این که زندگی دور از خانه و کاشانه چطور است.”

 

نیمه پنهان

قصه مهاجرت افغان‌ها همیشه پر از افت و خیز بوده،‌ از مهاجرت یک قرن پیش تا فرار گسترده پناهجویان از افغانستان از مسیر خطرناک و پر تلفات مدیترانه در سال‌های اخیر به اروپا. هر وقتی افغان‌ها به جایی سفر کرده‌اند چیزهایی را جا مانده‌اند.

در نمایشگاه ”از کابل تا کلکته” تقریبا همه پهلوهای زندگی افغان‌های کلکته با ظرافت منعکس شده، از شیوه غذاخوردن گروهی تا نقش قالینچه افغانی، کاروبار و مراسم سنتی.‌ اما در اکثر عکس‌ها نبود بخشی از این زندگی به شدت حس می‌شود: زن.

به نظر موسکا این که افغان‌ها توانسته‌اند نسل به نسل هویت خود حفظ کنند مساله مهمی است،‌ بخشی از آن هم جایگاه زن در زندگی مرد افغان است: ”بله زنان را نمی بینم، چون پشت پرده‌اند، چون آنها زنان کابلی‌والا اند و باید در اندرونی باشد و از نظرها دور. ولی من امیدوارم که این به زودی تغییر کند.”

جالب اینجاست که افغان‌ها هنگام مهاجرت به هند،‌ یک قرن پیش زنان خود را با خود به کلکته نبردند،‌ زنی در این مهاجرت همراه مردان نبود. ناسز افروز می‌گوید: ”مردان افغان در کلکته عمدتا با زنان مسلمانان هند ازدواج کردند، بیشتر با زنان مسلمان اردوزبان هند.” این مهم همچنین به شکل گیری هویت در کلکته هم نقش داشته؛ نسلی از فرزندان با پدران افغان و مادران هندی.

 

در جستجوی هویت گمگشته

موسکا وقتی در کودکی از افغانستان مهاجر و در هند ساکن شد دیگر هیچ وقتی برنگشت. برای موسکا نجیب که شرایط کابل همه چیز به ویژه پدرش را به بدترین شکل از او گرفت، دیدار با کابلی‌والاهای کلکته حس دیگری داشته. سفری در تونل زمان:‌ ”چیزی که در تمام این سال ها فقدانش را در زندگی‌ام حس می‌کردم، جستجوی هویت بود و من از این که هویتم را در خارج از کشور از دست بدهم بسیار هراس داشتم… این پروژه برای من نقطه وصل بود و وقتی وارد خانه کابلی‌والا شدم مثل این بود که سفری آنی به کابل داشتم.”

اما حفظ اصالت گاهی برای افغان‌ها در کلکته مشکلاتی هم داشته است. ناسز افروز به مدارک هویت افغان‌های کلکته نگاهی کرده و دریافته که کاغذپرانی ( گدی پران بازی ) و پایبندی افغان‌ها به چگونگی تعریف هویت و جغرافیایی که هیچ گاهی وجود نداشته، گاهی سبب شده که آنها مدارک مشخصی برای تشخیص هویت بدست نیاورند.

موسکا با وجودی که می‌داند سفر با پاسپورت افغانستان مشکلات زیادی دارد اما با وجود سال‌های زیاد زندگی و شهروندی در هند، تا حالا گذرنامه( پاسپورت )  هندی نگرفته است: ‌”پاسپورت افغانستان همان چهل برگی است که من را به عنوان یک افغان معرفی می‌کند.”

زندگی انسان‌‎ها در همه دوره‌های تاریخی سراسر مهاجرت بوده،‌ گاهی برای دوری از اصل و گاهی برای جستجوی روزگار وصل. اما اهمیت اصل و ریشه در زندگی انسان امروز چیست؟ الیف شفق نویسنده ترک در سخنرانی در دانشکده اقتصاد و علوم سیاسی دانشگاه لندن توضیح جالبی داد: ”صوفی‌ها به درخت طوبی اشاره می‌کنند،‌ درختی که قرار بوده برعکس باشد با ساق‌هایی در زمین و ریشه‌هایی در هوا. به این معنی که شما ریشه دارید اما ریشه‌های شما در هوا است و به جاهای مختلفی وصل شده است. ریشه‌ها الزاما قرار نیست در یک جایی دفن باشد،‌ حتی اگر زیر خاک هم باشد،‌ در مسیرهای مختلفی ریشه می‌دواند.”

جستجوی هویت گمکشته کار سختی و طاقت فرسایی است، اما جستجوی هویتی با ریشه‌هایی که هر تار آن در جایی خفته،‌ گاهی گمراه کننده است،‌ گاهی رهایی‌بخش.

 

کاوون خموشبی بی سی

http://www.bbc.com/persian/arts-45917841

محکمه مافوق مهاجرتی ـ سه سال سکونت در سویدن دلیلی برای متوقف ساختن اخراج به افغانستان نیست 

محکمه مافوق مهاجرتی ـ سه سال سکونت در سویدن دلیلی برای متوقف ساختن اخراج به افغانستان نیست 
مرد جوان از افغانستان که مدت سه سال در سویدن زندگی کرده است [برطبق فیصله محکمه مافوق مهاجرتی ] ” این  مدت زمان نسبتا کوتاهی  است و حتی با توجه به سن او ”.
این مطلب را محکمه مافوق مهاجرتی تذکر داده و  در نتیجه فیصله محکمه مهاجرتی [مالمو] را فسخ میکند و اظهار میدارد که اخراج اجباری او [این جوان افغان]به افغانستان  با کنوانسیون اروپایی (EKMR) و قوانین سویدن در مغایرت قرار ندارد.

 این مرد جوان  هزاره تبار شیعه است که در نیمه نوجوانی خود به سویدن آمد و بعنوان پناهجو حدود تقریبا سه سال در سویدن سکونت داشته است . 
 
او بعد از اینکه پاسخ منفی دریافت نمود از فیصله اداره مهاجرت به محکمه مهاجرتی مالمو شکایت کرد.

سن او تثبیت نشده 

محکمه (مهاجرتی مالمو ) به این نتیجه رسید که او نتوانسته نشان بدهد که او واقعا زیر 18 سال  بود  و دلیلی  هم برای اعطای اقامت سیاسی و یا ”النرناتیف نیاز به محافظت” وجود نداشت . 
بآنهم محکمه مهاجرتی تصمیم گرفت که بنابر دلایلی  برای او اجازه اقامت موقت صادر نماید. 
بر طبق  دیدگاه محکمه  ” شرایط ناراحت کننده استثنایی ” (synnerligen ömmande omständighet) موجود بوده که اخراج اورا به افغانستان در مغایرت با تعهدات بین المللی سویدن از جمله کنوانسیون اروپایی (EKMR )قرار خواهد گرفت.

با هزاره ها بدرفتاری میشود

 محکمه به بد رفتاری با هزاره ها در افغانستان اشاره مینماید و خاطر نشان میسازد که این مرد یک بخش زیاد  عمر خود را در خارج از کشور خود[ افغانستان ] سپری کرده است.
بدینترتیب او از شرایط زندگی در افغانستان آگاهی نداشته و به باور محکمه درصورنیکه او اخراج شود خطر بزرگی وجود دارد که او در یک وضعیت اجتماعی آسیب پذیر قرار گیرد.
برخی سازگاری با جامعه سویدن [نیز از دلایل اقامت از طرف محکمه تذکر یافت بود].

اداره مهاجرت  از فیصله محکمه مهاجرتی [مالمو] به محکمه مافوق مهاجرتی ( محکمه عالی در امور مهاجرت ) شکایت نمود و اکنون حکم محکمه مهاجرتی [مالمو]توسط محکمه مافوق مهاجرتی فسخ میگردد . محکمه مافوق مهاجرتی چنین می نویسد :

” مرد (X ) برطبق گفته خودش در نیمه نوجوانی خود به سویدن آمده و حدود سه سال در سویدن زندگی کرده که به نظر میرسد حتی با توجه به سن او ،  مدت زمان نسبتا کوتاهی بوده است . درست است که مرد (X )  در مدت زمانی که در اینجا سکونت داشته برخی سازگاری با جامعه یافته اما از آن نمیتوان نتیجه گرفت  و مبنای انرا ” شرایط ناراحت کننده استثنایی ”( synnerligen ömmande omständigheter”)  قرار داد .
 
سه سال سکونت در سویدن 

محکمه مافوق مهاجرتی در مورد مساله کنوانسیون اروپایی  (EKMR ) چنین مینگارد:

 مرد (X )  هیچگاه در سویدن اجازه اقامت نداشته است . او بعنوان یک فرد نسبتا جوان  حدود تقریبا سه سال در سویدن بعنوان پناهجو سکونت داشته و این مدت به نظر نمی رسد که کافی باشد برای   آماده سازی  چنان یک زندگی شخصی  که در ماده هشتم کنوانسیون اروپایی (EKMR) درنظر گرفته شده است .

 ازین رو هیچگونه موانع  غرض اخراج اجباری این مرد به افغانستان وجود ندارد.
بدین اساس محکمه مافوق مهاجرتی ( محکمه عالی در امور مهاجرت) فیصله اداره مهاجرت را تائید مینماید .
ترجمه از نسیم سحر

17 اکتوبر 2018  استاکهولم
منبع : نشریه ”حقوق روز”

Dagens JURIDIK

http://www.dagensjuridik.se/2018/10/forlorar-i-hogsta-instans-tre-ar-i-sverige-inte-skal-att-stoppa-utvisning-till-afghanistan?fbclid=IwAR31Oc_c3ByA_odXYwSixNWToRpGBWvZAmuttmHWw5twkffGHvV4dX-APys

محمد سردار تیموری در مسابقات پهلوانی میان دوازده کشوردر پولند مقام اول را دریافت نمود

محمد سردار تيموري قهرمان سویدن در وزن 86 کیلو گرام و عضو تیم ملی  سويدن در پهلوانی ( کشتی ) كه درمسابقات پهلوانی  از تاريخ 2018/10/13 الي 2018/10/14 در كشور پولند بين دوازده كشور برگزار گردیده بود موفق به احراز مقام اول وکسب طلا گردید.

محمد سردار تیموری برادر فرید تیموری که بیشتراز چهار سال است در ورزش پهلوانی قهرمان سویدن میباشد.

انجمن افغانها در سویدن این موفقیت را درقدم اول به محمد سردار تیموری و فرید تیموری و تمام خانواده این ورزشکاران و تمام افغانها تبریک و تهنیت گفته موفقیت های مزید برایشان ارزو مینماید.

کودک در جنگ

جان مادر با صداى کودکانه معصوميت ات را فریاد بزن.

به دنیا بگو به نامردی انتخابت کرده است.

بگو که کودکی بیش نیستی، ولی چون سربازی به جنگ رفته ای،

 و در سنگرت از دوستت مورد هدف قرار گرفته ای،

نازنینم دردت را فریاد بزن.

لبخند شیرینت را قربانی این قربانگاه نکن، لبخندت را جسارت می‌داند.

شیرینم او درک نمیکند که تو بازی جنگ را بلد نیستی.

نازنین مادر،

 گوش دنیا صدای خفته در گلوی تو و نغره های سیاه او را در کنج خانه نمی‌شنود.

فریاد کن جان مادر، و معصیتت را به گوش دنیا برسان،

بگو که پوست چون گلبرکت جای تازیانه نیست و استخوان‌های نازک و شکستنی ات قدرت لگدمال شدن را ندارد.

بگو که من کودکی بیش نیستم یک کودک……..

 از خودت نه! از درد دیواری بگو که به او کوبیده میشوی،

شاید دلش به حال دیوار بسوزد.

نه ،  نگو که دلت محبت می‌خواهد، دلت آغوش و آرامش میخواهد، شاید نوازشی شده آرزویت.

 شرمنده ام برای کبودی هایت،برای درد هایت، برای ترسهایت، برای ناله های  که در گلو خفه شان کردند،

کودکم ! دنیا ، شرمنده ات هست،

همسایه هایت شرمنده ات هستند که صدای دردت را میشنوند و دم نمی‌زنند.

نمیدانم روزی که بزرگ شوی چگونه دلت برای کودکی ات تنگ شود، آیا دلت برای شکنجه گاهت تنگ خواهد شد؟؟؟

امروز من صدایت میشوم و دردت را فریاد میزنم.

                    نویسنده: يسنا

قانون جمنازیوم ( لیسه ) قابل اجراء میباشد

قانون جمنازیوم ( لیسه ) قابل اجراء میباشد

Gymnasielagen får tillämpas

قانون به اصطلاح جمنازیوم ( لیسه ) قابل اجراء میباشد. این فیصله در دو حکم محکمه مافوق مهاجرتی ( محکمه عالی در امور مهاجرت ) بیان گردیده است.

انیتا لیندر(Anita Linder ) که یکی ازروسای  محکمه اداری استاکهولم  (kammarrättslagman) وهمزمان رئیس محکمه مافوق مهاجرتی (Migrationsöverdomstolen) است میگوید که  این بدان معنی است که تعداد زیادی ازجمله بیشتراز 9000  افرادی بدون همراه ( زیر سن ) که درخواست اجازه اقامت براساس تحصیل در جمنازیوم ( لیسه )  نموده بودند ، اقامت دریافت خواهند کرد. انیتا لیندرمیگوید:

–  کسانی که واجد شرایط هستند و هیچ دلیلی  علیه آنها وجود ندارد و جرمی مرتکب نشده اند و تمام شروط را پوره کرده اند باید اجازه اقامت دریافت کنند و هم امکانات وجود دارد که به تقاضای اقامت افرادی  پاسخ منفی داد درصورتیکه آنها مرتکب جرمی شده باشند.

دلیل اینکه  این مساله بالای میز محکمه مافوق مهاجرتی قرار گرفت این بود که محکمه های مهاجرت در مالمو و استاکهولم طی دو حکم [(UM 14195 – 17 ) ، ( UM 187-18) ] قانون جمنازیوم را رد نمودند.  در یکی از حکم ها گفته شده بود  که آماده سازی قانون توسط حکومت به اندازهء ناقص بود که قانون نمیتوانست اعمال شود. در حکم دومی  گفته شده بود  که این واقعیت که صدور اجازه اقامت  حتی درصورت نامشخص بودن هویت خارجی ( یک پناهجو)  برخلاف اصول اتحادیه اروپا نیست.

اما محکمه مافوق مهاجرتی (محکمه عالی در امورمهاجرت)  اعلام می کند که آماده سازی قانون توسط حکومت  کافی بوده ( کمبودی نداشته )  و قانون ( جمنازیوم ) با مقررات اتحادیه اروپا در تناقص قرار نمیگیرد.انیتا لیندر از محکمه مافوق مهاجرتی میگوید که این مساله  بالای میز محکمه اتحادیه  اروپا نیز قرار دارد ، اما  هیچ دلیلی وجود ندارد که منتظرفیصله آنها شد. محکمه مافوق مهاجرتی فیصله های قبلی محکمه  اروپایی  را تجزیه و تحلیل کرده است و معتقد است که مقررات محکمه اتحادیه اروپایی  نشان می دهد که قانون جمنازیوم ( لیسه ) می تواند اعمال شود

اداره مهاجرت هنوز تصمیم رسمی درمورد اینکه چگونه اجراات صورت گیرد ، نگرفته است. فردریک بییر(Fredrik Beijer ) رئیس امور حقوقی اداره مهاجرت، معتقد است که احکام محکمه مافوق  مهاجرتی صریح و روشن است و همه چیز نشانگر آنست  که اداره مهاجرت از آنها پیروی خواهد نمود .”این فیصله را میتوان چنین  تفسیرنمود که این قانون اجراء خواهد شد، به این معنی که ما تمام درخواستها را طبق قوانینی که از تابستان امسال دریافت کرده ایم ، بررسی خواهیم نمود . اگرافرادی  الزامات  ( شروط ) این قانون برای اجازه اقامت براساس تحصیل را پوره نمایند ، ما به درخواست هایشان پاسخ مثبت خواهیم داد.

ایزابلا لووین (Isabella Lövin) سخنگوی  حزب محیط زیست MP میگوید که هنوزموفق به خواندن حکم  ( محکمه مافوق مهاجرتی ) نشده  ولی خوشحال است که قانون مورد تایید ( محکمه مافوق مهاجرتی ) قرار گرفت.او می افزاید : ”بسیار خرسنداست و این ( قانون ) فرصت را برای همه کسانی که منتظر حکم بودند میدهد  وآنها ازصدور این حکم  خود را بیشتر مصؤن احساس مینمایند. 

فریدریک مالم (Fredrik Malm ) سخنگوی سیاست مهاجرتی حزب  لیبرال (L ) می گوید که قانون مورد تايید قرار گرفت  و پس این ( قانون )  اعمال می شود.

یوهان فورشیل (Johan Forsell) سخنگوی سیاست مهاجرتی مودراتها (M )، ناامید شده است.- اکنون ما این حکم  را دریافت کرده ایم. متاسفم به دلایل عملی و اصولی ، اما اکنون قصد داریم خود رابعد از این فیصله  اصلاح کنیم.

منبع:

https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=83&artikel=7050669

گفتنی است که قبلا محکمه های مختلف تصامیم متفاوت در زمینه  اتخاذ نموده بودند که قضیه غرض تصمیم نهایی به محکمه مافوق راجع شد. زیرا فیصله محکمه مافوق مهاجرتی حیثیت خط مشی را برای اداره مهاجرت و محکمه های مهاجرتی خواهد داشت . این تصامیم قرار زیر بود:

  1. بتاریخ 6 جولای 2018 محکمه مهاجرتی مالمو در قضیه (UM 14195 – 17 ) چنین فیصله نمود:  کاهش شرط هویت را اعمال نکند . به نظر محکمه آمادگی برای تهیه قانون ناقص بوده است.
  2. بتاریخ 13 جولای 2018 محکمه مهاجرتی استاکهولم در قضیه ( UM 187-18) چنین فیصله نمود: کاهش شرط هویت را اعمال نکند. این کاهش شرط هویت با مقررات اتحادیه اروپا در تضاد قرار دارد.
  3. بتاریخ 18 جولای 2018 اداره مهاجرت منتظر فیصله محکمه مافوق مهاجرتی میگردد وصرف در قضیه هایکه قابل رد باشند ، فیصله صادر میکند.
  4. بتاریخ 20 جولای 2018 محکمه مهاجرتی استاکهولم در قضیه ( UM 2161-18) چنین فیصله نمود: کاهش شرط هویت را اعمال نکند. این کاهش شرط هویت با مقررات اتحادیه اروپا در تضاد قرار دارد.
  5. بتاریخ 26 جولای 2018 محکمه مهاجرتی لولئو در قضیه ( UM 420-17) چنین فیصله کرده بود: شرط کاهش هویت را اعمال میکند. در مورد کاهش شرط هویت چیزی خاصی نمیگوید.
  6. بتاریخ 27 جولای 2018 محکمه مهاجرتی مالمو در قضیه ( UM 643 -18) چنین فیصله نمود: شرط کاهش هویت را اعمال میکند. درمورد آمادگی قانون نیز میگوید که این قانون مشکل ندارد و فکر نمیکند که این قانون در تضاد با مقررات اتحادیه اروپا باشد.
  7. بتاریخ 31 جولای 2018 محکمه مهاجرتی یوتیبوری در قضیه ( UM 1123-18)  چنین فیصله نمود: قضیه را به محکمه اروپایی میفرستد تا دیدگاه آن محکمه را در مورد کاهش شرط هویت بداند.( نظر به خبر پخش شده فیصله محکمه اتحادیه اروپایی حد اقل یکسال را دربر خواهد گرفت).
  8. بتاریخ اول اگست2018 محکمه مافوق مهاجرتی (Migrationsöverdomstolen) اجازه بررسی دو قضیه را از محکمه مهاجرتی مالمو(UM 14195 – 17 )   و محکمه مهاجرتی استاکهولم ( UM 187-18) صادر میکند.
  9. بتاریخ 29 اگست 2018 محکمه مهاجرتی یوتیبوری در قضیه ( UM 1874-17) چنین فیصله نمود: شرط کاهش هویت را اعمال میکند. در مورد کاهش شرط هویت چیزی خاصی نمیگوید.

شروط این قانون قرار زیر است :

خلاصه شروط والزامات:

  1. فیصله اخراجی دریافت ویا ممکن دریافت نماید میتواند اقامت براساس تحصیل در سطح جمنازیوم دریافت نماید درصورتیکه :
  2. درخواست اولی شان بخاطر اقامت دراداره مهاجرت بتاریخ 24 نومبر 2015 ویا قبل از آن ثبت شده باشد.
  3. توسط یکی از کمون ها در یکی ازمکان های اقامت برای پناهجویان مسکن گزین شده باشد.
  4. 4. زمان بررسی دوسیه پناهندگی  حداقل 15 ماه را دربر گرفته باشد
  5. فیصله باید قبل از 20 جولای 2016 صورت نگرفته باشد.
  6. فیصله اخراجی وقتی اتخاذ شده باشدویا اتخاذ خواهدشد که پناهجوی زیر سن 18 ساله ویا بیشتراز آن شده باشد(یعنی بعد از هژده سالگی او فیصله صادر شده باشد ) .
  7. درزمان درخواست اقامت براساس تحصیل درسطح جمنازیوم ( لیسه ) باید در سویدن موجود باشد.
  8. درجمنازیوم درس بخواند ویا قصد درس خواندن را داشته باشد.

9 . لازم است که او قبلا در سویدن تحصیل کرده باشد.

10.تلاش بخاطر شناسایی احتمالی هویت.

11.یک درخواست برای اجازه اقامت باید الی 30 سپتمبر2018 به اداره مهاجرت برسد.

12.پناهجو به ارتکاب جرم محکوم به زندان نشده باشد.

باید درنظر داشت که برای دریافت اقامت باید تمام شروط پوره گردد. 

قانون جمنازیوم ( لیسه ) قابل اجراء میباشد

Referat i mål nr UM 13063-18

Referat i mål nr UM 12649-18

ترجمه و تلخیص از نسیم سحر

25 سپتمبر 2018

برای سایت انجمن افغانها در سویدن

www.afghanskaforeningen.se

قضیۀ ساره توسط محکمۀ اتحادیۀ اروپا مورد بررسی قرار میگیرد

ساره یک دختر افغان است که در 15 سالگی وادار به ازدواج اجباری با مردی گردید که 11 سال از او بزرگتر بود. او به سویدن فرار نمود ولی دولت سویدن میخواست او را دوباره به افغانستان برگرداند. اما روز جمعه محکمۀ اتحادیۀ اروپا برای حقوق انسانی اطلاع داد که محکمۀ مذکور قضیۀ ساره را بررسی مینماید. همچنان محکمۀ اتحادیۀ اروپا از دولت سویدن نیز خواست تا مانع اخراج ساره گردد. 
ساره که از این تصمیم محکمۀ اتحادیۀ اروپا خیلی خرسند است به نمایندۀ تلویزیون سویدن گفته است از این که دیگر پولیس به دنبال او نمی باشد تا او را به طیاره نشانده (به افغانستان بفرستد) خوشحال است ولی در عین زمان از این که محکمۀ مذکور در مورد او چه تصمیمی را اتخاذ خواهد کرد، اندکی هراس دارد.

منبع: https://www.svt.se/nyheter/lokalt/vasternorrland/polisen-kommer-inte-och-tar-mig

https://www.svt.se/nyheter/lokalt/vasternorrland/sara-far-stanna-i-sverige-tills-vidare

ترجمه از  ض  د

صدوراقامت براساس پیوندخانوادگی با پسربالغ

برای یک خانواده سوریایی  به دلیل پیوند خانوادگی با پسر بالغ  درحال حاضر،   اجازه اقامت داده می شود – سن پناهجو در زمان  درخواست پناهندگی نقش تعیین کننده دارد.

اداره مهاجرت در ماه مارچ 2018 فیصله صادر نمود تا به یک خانواده سوریایی  متشکل از یک مادر، یک پدر و دو فرزند زیر سن  به دلیل پیوند خانوادگی با یک پسر ساکن در سویدن اجازه اقامت صادر نکند. وقتی پسربه سویدن آمد  زیر 18 سال عمر داشت  واجازه  اقامت دایمی نوع ”الترناتیف   نیاز به حفاظت ”( alternativt skyddsbehövande)  دریافت نمود. با این حال ،  پسر در جریان بررسی دوسیه پناهندگی اش توسط اداره مهاجرت،  18 ساله شده بود. اداره مهاجرت قضاوت نمود( ارزیابی نمود)  که اعضای خانواده نمی توانستند اجازه اقامت را به دلیل پیوند خانوادگی با پسرش  دریافت نمایند زیرا پسر در زمان  تصمیم گیری ( اداره مهاجرت در مورد دوسیه پسر )   بیش از 18 ساله شده بود. آنها همچنین نمی توانند اجازه اقامت به اساس  فصل 5  پراگراف 3a  ، بند 1، ماده 2 قانون اتباع  بیگانگان – به دلیل  به اصطلاح وجه اشتراک خانوادگی  – ازینرو  رابطه وابستگی بین پسر و خانواده متقاضی ، ”علاوه بر روابط طبیعی بین والدین و کودکان” وجود ندارد. با این حال، محکمه مهاجرت در محکمه اداری(Förvaltningsrätten) در Luleå ارزیابی دیگری می کند. محکمه اشاره می نماید که محکمه اتحادیه اروپا  در مورد قضیه C-550/16، بطور صریح اعلام کرده است  که اگر یک پناهنده  بدون همراه بزرگسال   در هنگام درخواست الحاق مجدد خانواده 18 ساله شود، وضعیت زمان  درخواست پناهندگی باید مبنایی برای ارزیابی قرار گیرد. بنابراین پیوند خانوادگی فرد باید بعنوان زیر سن در قضیه  پیوند خانوادگی در نظر گرفته شود، در صورتی که فرد در هنگام درخواست پناهندگی زیر سن ( زیر 18 سال ) بوده باشد ، صرف نظر اینکه این فرد در جریان بررسی الحاق مجدد خانواده 18 سال را پوره کرده ویا خیر . محکمه مهاجرتی همچنین یادآور می شود که با توجه به کارمقدماتی قانون اتباع  بیگانگان،آشکار میگردد  که اطفال بدون همراه که اجازه اقامت نوع الترناتیف حفاظت را دریافت مینمایند، نباید نسبت به اطفال زیر سن بدون همراه  که اقامت نوع پناهندگی ساسی دریافت می کنند کمتر مورد توجه قرار گیرند( نباید کمتر از مفاد قانون مستفید شوند) . در این زمینه، محکمه ( اداری )  می گوید که اعضای خانواده  براساس پیوند خانوادگی بایداجازه  اقامت دایمی  برطبق  فصل 5،پراگراف های 3و 4   قانون اتباع خارجی  دریافت نمایند.

منبع : محکمه مهاجرتی  ، محکمه  اداری درلولئو  Luleå UM 1712-18

ترجمه از ن س

متن سویدنی از فیسبوک جناب آقای نیما رستمی وکیل پناهجویان گرفته شده است

Syrisk familj beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning till i dag vuxen son – åldern vid asylansökan avgör.
 
Migrationsverket beslutade i mars 2018 att inte bevilja en syrisk familj bestående av en mamma, en pappa och två underåriga barn uppehållstillstånd på grund av anknytning till en son bosatt i Sverige. Sonen hade kommit till Sverige när han var under 18 år gammal och beviljats permanent uppehållstillstånd som alternativt skyddsbehövande. Vid tiden för Migrationsverkets prövning hade sonen dock hunnit fylla 18 år. Migrationsverket bedömde att familjemedlemmarna inte kunde beviljas uppehållstillstånd på grund av anknytning eftersom sonen vid tidpunkten för prövningen var över 18 år gammal. De kunde inte heller beviljas uppehållstillstånd med stöd av 5 kap. 3 a § första stycket 2 utlänningslagen – på grund av så kallad hushållsgemenskap – eftersom det inte ansågs föreligga ett beroendeförhållande mellan sonen och den sökande familjen, ”utöver de naturliga band som finns föräldrar och barn emellan”. Nu gör dock Migrationsdomstolen vid Förvaltningsrätten i Luleå en annan bedömning. Domstolen påpekar att EU-domstolen i mål C-550/16 slagit fast att om en underårig flykting utan medföljande vuxen hunnit fylla 18 år vid ansökan om familjeåterföring så ska förhållandena vid tidpunkten för asylansökan ligga till grund för bedömningen. Anknytningspersonen ska alltså betraktas som underårig i ärenden som rör familjeanknytning om personen var underårig vid tiden för asylansökan – oavsett om personen har hunnit fylla 18 år vid familjeåterföreningsprövningen eller inte. Migrationsdomstolen konstaterar också att det enligt förarbetena till utlänningslagen framgår att ensamkommande barn som har beviljats alternativ skyddsstatus inte ska behandlas mindre förmånligt än ensamkommande barn som beviljats flyktingstatus. Mot bakgrund av detta finner domstolen att familjemedlemmarna ska beviljas permanenta uppehållstillstånd på grund av anknytning enligt 5 kap. 3 § 4 utlänningslagen.
Källa
Migrationsdomstolen, Förvaltningsrätten i Luleå UM 1712-18