انجمن افغانها در سویدن | په سویدن کی دافغانانو ټولنه | Afghanska Föreningen i Sverige

Nouruz har firats i tre tusen år

Nasim Sahar

Publicerat i Afghanistan.nu-nr.1/2014

21mars är numera erkänt av FN som den internationella nouruz-dagen. Med början den dagen firar man i Afghanistan,Iran och stora delar av Centralasien i flera veckor vårens ankomst och det nya året.

I Afghanistan är Nouruz officiellt erkänd som en ”nationell festival” och högt uppsatta tjänstemän (inklusive vice presidenten, ministrar och guvernörer) deltar i firandet.
Förberedelserna för Nouruz startar flera dagar i förväg.
Man tror att det afghanska nyårsfiradet första gången uppstod i Balkh, städernas moder. Nouruz är en gammal tradition i Afghanistan som går tre tusen år tillbaka.
Sju frukter Några av de viktigaste inslagen i nouruz är dessa: Gul-e Surkh eller Gul-e Surkh-festival är bokstavligen den röda blommans festival. Man tänker då på röda tulpaner. Den firas i Mazar-e Sharif under de första 40 dagarna av året då tulpanerna växer på de gröna slätterna och över kullarna som omger staden.
Nouruz-firandet i Mazar-e Sharif är det mest berömda i Afghanistan. Folk från hela landet reser till Mazar-e Sharif för att delta i Nowroz festivalen.
Under Gul e Surkh-festivalen utspelas bland annat Jandah Bala och man spelar buzkashi.
Jandah Bala iras den första dagen på det nya året, och med deltagande av höga dignitärer. Det är en specifik religiös ceremoni som utförs i Blå moskén i Mazar-e sharif. Den moskén tror man (sunniterna, som är de allra flesta i Afghanistan) vara platsen där Ali ibn Abi Talib, den fjärde kalifen, är begravd.
Ceremonin utförs genom att hissa ett banér med uråldriga anor Störst i Mazar Upp till 200 000 människor från hela Afghanistan träffas i Mazar-e sharifs centrala park i närheten av Blå moskén för att fira hissanet av banéret. Jandah bala firas även i Kabul.
Buzkashi betyder ”släpa geten” och är ett spel till häst, där männen får visa sina färdigheter. Buzkashiturneringar hålls under Gul-e Surkh-festivalen i Mazar-e Sharif, Kabul och andra nordliga städer i Afghanistan.
Haft Mewa betyder sju frukter och är en rätt som görs av torkade frukter som serveras i sin egen sirap.
Frukterna är: russin, senjed (den torkade frukten från oleasterträd), pistage, hasselnötter, aprikoser, valnötter och mandel men även andra frukter och nötter kan förekomma.
Samanak är en söt rätt gjord av söta vetegroddar, som kokats och tillagats några dagar före Nouruz.
Kvinnorna firar en egen fest under sista natten och lagar samanak till gryningen.
De sjunger en melodi: Samanak dar josh o ma kafcha zanem – degaran dar khwab o ma dafcha zanem.
Nouruz är förknippad med många särskilda maträtter.
Vanligtvis lagar man Sabzi Chalaw, en rätt gjord av ris och spenat.
Bagerierna levererar en kaka som kallas Kulcha- e Now-ruzi.
En annan maträtt som bereds främst för Nouruzfirandet är Mahi wa Jelabi (stekt fisk och jelabi, en rätt som görs på bl.a. mjöl och joghurt) och det är den vanligaste rätten när man går ut på picknick.
Till gröna platser I Afghanistan är det en vanlig sed bland trolovade familjer att fästmannens familj ger presenter till eller förbereder särskilda rätter till fästmöns familj vid särskilda tillfällen som de religiösa högtiderna Eid ul- Fitr och Eid al-Adha, Men vid nouruz är det Mahi wa Jelabi man bjuder på.
En rad utomhusaktiviteter är förknippade med nouruzfirandet. Kabulborna gör utflykter till Istalif, Charikar eller andra gröna platser där Cercis (judasträd) blommar.
Jashn-e Dehqan är böndernas fest och firas på årets första dag. Bönderna, som just ska börja vårbruket, kommer in till städerna för olika aktiviteter. På senare år sker detta endast i Kabul och andra större städer, där borgmästaren och andra höga statliga personligheter deltar.
Kampirak är en gammal skäggig man med färgglada kläder och en hög hatt och radband som symboliserar godhet och naturens seger över vintern. När han och hans följe passerar en by delar man ut gåvor till varandra, reciterar dikter och uppför små skådespel.
Traditionen observeras i de centrala provinserna, särskilt Bamyan.
Afghanerna ägnar sig också under nyårsfirandet åt sin traditionella atandans till en flera hundra år gammal melodi som förs vidare från generation till generation.
Dansen utförs i en cirkulär rörelse medan man lockar icke-deltagare att komma med i cirkeln och dansa i varje provins unika dansstil.
Några svimmar Dansen avslutas när det inte finns någon kvar på dansgolvet och det är inte ovanligt att några dansare svimmar när rytmen blir allt snabbare.
Nouruz är en dag att fira med hela familjen, särskilt för barnen. Pariserhjul, karuseller, draktävlingar ingår i underhållningen.
I förberedelserna ingår att de som har råd skaffar några nya kläder, lagar och förbättrar sina hus och målar sina händer med henna.
En viktig nouruztradition bland afghaner är också att glömma och förlåta varandras misstag och börja det nya året med nya förhoppningar och nya mål.
Nasim Sahar

 

 

 

تجلیل از نوروز باستان و میلۀ گل سرخ

اطلاعیه وطرح پیشنهادی
به اشتراک آوازخوانان خوب و مطرح آقایان مجتبی محب و رووف سرخوش

انجمن افغانها در نظر دارد تا سال نو 1393 را در یک فضای باهمی و سرور آور به اشتراک سایر انجمنهای افغانی برگزار نماید و از هنرمندانی جوان و بااستعداد هریک مجتبی محب و رووف سرخوش که قبلن دعوت بعمل آمده تا در این محفل خوشی و شادی آواز بخوانند
از سایر نهادها و انجمنهای افغانی که خواهان مشارکت در برگزاری هرچه بهتر محفل هستند تقاضا مینمائیم که با پیشنهادها و طرح های خود در تماس با مسئولین انجمن افغانها که مشخصات شان در وبسایت انجمن موجود میباشد ما را یاری رسانده و با مشارکت فعال شان محفل را بارور سازند
قابل یاد آوری است که سالون تنستاترف قبلن برای روز شنبه 22 مارچ 2014 ریزرف گردیده است

 http://www.youtube.com/watch?v=PlGShXRFKRc

ادرس 

Hagstråket 13, 163 63 Spånga

یک مبارز حقوق پناهجویان درگذشت

 

با تأسف وتألم فراوان اطلاع یافتیم که مبارز حقوق پناهجویان و دوست پناهجویان افغان سکستین توریسون به اثر مریضی سرطان بروزیکشنبهمورخ نهم فبروری در شفاخانه در گنیستا درگذشت . سکستین توریسون(Sixten Thuresson) در سال 2007 به مارش پناهجویان افغان از شهر نورشوپنگ به استاکهولم پیوست و مبلغ 20 هزار کرون از صندوق حزب چپ به صندوق مارش کنندگان پرداخت و در مسیر راه نیز محل خوابگاه رابرای پناهجویان افغان مهیا نمود. 

انجمن افغانها در سویدن درگذشت توریسون را ضایعه بزرگ دانسته برای خانواده او تسلیت عرض نموده وروح او را شاد میخواهد 
گفتنی است که یک خبر تکاندهنده در مورد سکستین توریسون چندی قبل از طریق تلویزیون چهار نشر شد که نارسایی شفاخانه را در قسمت فعال نبون الارم نشان میداد وپسر ایشان برای پدر بیمارش اشپلاق خریداری کرده بود. گزارش آنرا از کلیپ تلویزیون کانال چهار مشاهده کنید

När trygghetslarmet på sjukboendet i Gnesta inte fungerade fick Sixten Turesson rådet att skaffa en visselpipa. Se inslag:

http://link.tv4.se/1gUy9MP

Trygghetslarmet trasigt – tvingas använda visselpipa
KLIPP FREDAG 7/2 KL 22:06
LÄNGD 2:13
Det var meningen att cancersjuke Sixten Turesson skulle få en bra sista tid i livet men på sjukboendet Liljedalshemmet i Gnesta blev det istället till en mardröm. När trygghetslarmet inte fungerade uppmanades Sixtens son att köpa en visselpipa.

http://www.tv4.se/nyheterna/klipp/trygghetslarmet-trasigt-tvingas-anv%C3%A4nda-visselpipa-2544958

نگاره: ‏‎Cancersjuk fick visselpipa - istället för larmNär trygghetslarmet på sjukboendet i Gnesta inte fungerade fick Sixten Turesson rådet att skaffa en visselpipa. Se inslag: http://link.tv4.se/1gUy9MPHur reagerade du på inslaget? Hur fungerar vården i Sverige idag?Känner du till fler fall där vården inte fungerar? Tipsa TV4Nyheterna: http://www.tv4.se/nyheterna/news_tips#tv4nyheterna #vården #cancer‎‏

اوقات جدید تمرینات برای والیبال

روز های جمعه از ساعت 20.00 الی 22.00 از تاریخ 14.02.2014 الی اخیر ماه می 2014

روز های یکشنبه از ساعت 13.00 الی 17.00 از تاریخ 30 مارچ الی 18ماه می  2014

همچنان یکشنبه 25 ماه می از ساعت 19.00 الی 22.00

روز های جمعه مورخ 18 اپریل و یکشنبه مورخ 20 اپریل  لوکال بخاطر عید پاک ( Påsk) بسته میباشد

140418 Avb/Stängt Påsk Fr

140420 Avb/Stängt Påsk Sö

 

به بهانه ابراز امتنان

 

وقتي پدرم در جواني قرباني حادثه ء شد وبه شهادت رسيدواين جهان فاني را ترك نمود ، كودك هشت ساله اي بيش نبودم كه نه خود را درست ميشناختم ونه عزيزان ماحولم را . بيخي بيادم است در انروز شوم كه فرياد هاي مادرم چهارديوار حويلي را ميدريد و به اسمان ها بلند ميشد ، من در كنج دروازه قلعه مانند يك گنجشكك بال شكسته ، خنك زده و غوطه ور در سيلاب و تلاطم روزگار ميلرزيدم و پيامدهاو مقياس ان غم اندوهبار را بدرستي درك نمي كردم . از هر سو گريه بود و ناله و صداي پسر كاكايم در خطاب به مادرم در گوش ام طنين انداز شد و تاهمين اكنون ان صداي اشنا را ميشنوم كه ميگفت ” تو سه شوهر داري ، گريه نكن! ” ؛ منظورش سه پسريتيم بود كه سرنوشت شان در دست مادربيوه و تنها صورت رقم خورده بود

آري ، مادرم با فداكاري بينظير ، زجر ها و مقاومت جگر گوشه هاي خود را با صفات صداقت وراستي ، انساندوستي و خدمتگذاري تربيه نمود.
وقتي روزگار ياري كرد و قرعه سفر به اروپا ميسر شد ، در اولين واكنش برايم گفت كه ” مړي مي نه مسافرومه ”(ميت ام را مسافر نميسازم). برايش وعده دادم كه تا زنده ام اين دين مادر را ادا نمايم . او صرف ميخواست كه اولاد هايش خوشبخت و آرام باشند وبس. او هرگز پس از مرگ پدرم در پيشرويم گريه نكرد و هميشه با لبخند مادرانه مارا استقبال ميكرد با وجودي كه در درون سينه اش غم پنهان داشت از نبود شوهر ، مرگ خواهر ارشد و عزيزش ، مرگ دو دختر و لادركي پسر خورد سال و پس كركي اش. او حتي در بازپسين دقايق زندگي اش تحمل ديدن اشكهاي فرزندانش را نداشت .او تمام عمر خود را وقف اولاد ها و نواسه ها نمود ؛ ابتدا براي اولاد هايش هم مادر بود وهم پدر ؛ سپس براي سه نواسه يتيم وخوردسالش كه والدين شانرا در جنگهاي داخلي ازدست داده بودند، نيز حيثيت پدر ومادر را داشت و تا واپسين رمق حيات از دو نواسه مواظبت نمود؛ تو گويي او براي مواظبت از يتيمان زاده شده بود
سرانجام سايه مرگ بر فضاي روشن و گرم خانواده ما مسلط شد و ان فرشته زيباي خانواده ما را از ما گرفت. غم و اندوه و درد جانسوز در هر سلول و بند بدن مان اشيانه نمود
بهت زده شده بوديم و نميدانستيم چي كنيم . با ابراز امتنان و سپاس بي پايان اذعان ميدارم كه غمشريكي و همدردي حضوري و غيابي اقارب و دوستان عزيز بود كه ما از اين دشت بيكران غم و اندوه عبور ميكنيم و ان بار كوه غم و اندوه ما را دگر از پا نخواهد انداخت
در اين راه دشوار و سخت دردناك ، بخت نيك مادرخفته در خواب ابديت نيز ما را ياري كرد و با وجودي كه چند روز تعطيلات در سويدن بود ، انتقال ميت به زودترين زمان ممكن صورت گرفت و ما اين تسهيلات را نه تنها در سويدن بلكه در افغانستان از ميدان هوائي كابل گرفته الي اخرين روز مراسم ختم و خيرات عمومي در قريه مشاهده نموديم . در روز هاي مراسم تشييع جنازه و تدفين ، فاتحه و خيراتها افتاب ميدرخشيد و روز هاي زمستاني را معتدل و نيمه گرم ميساخت
واما وقتي برايم دردناك شد ، زمانيكه ميخواستم در حضيره ” شيخ عادل بابا” بعد از تدفين و دعا چند كلمه ساده ونه مرثيه در مورد مادرعزيزم كه بحق سزاوارش بود ، بر سر قبرو آرامگاهش بگويم و اما با دريغ ودرد كه عزيزانم برايم وانمود كردند كه رسم و معمول نيست كه بر سر قبر در مورد ”زن ”صحبت شود.گفتني ميدانم كه در حضيره ”شيخ عادل ” تعداد زيادي مادران مهرباني راميشناختم كه شيرزنان خوش نامي بودند و در خاك ان حضيره خفته انداما لوحه بر سر قبر نداشته و اگربرخي آرامگاه ها لوحه داشته اند ،ان لوحه ها به اسم خودمادران قيد نگرديده اند
باخود انديشيدم كه آري واژه مادر بسيار مقدس است اما اين مادر سرانجام ”زن” است و صحبت در موردش ناروا . عجيب قدسيتي؟ و اين درست است كه مادرم از انسانهاي مشهور كشورم نبود وحتي از بركت نظام هاي سياسي و جامعه عقب مانده از نعمت خواندن و نوشتن نيز محروم بود ، اما او بالاخره مادر من بود كه صداقت ، راستي ، خدمتگذاري ، مقاومت ، صبر و شكيبايي بي حد وحصر را از او ياد گرفتم كه در هيچ مكتب ومدرسه و پوهنتون انرا نميتوان فراگرفت . او با كينه و بغض و عداوت بيگانگي ميكرد و انرا مردود ميشمرد. او صفات وسجاياي نيك انساني را با شير خود در رگهاي خونم تزريق مينمود . او سمبول ونمادگذشت و صبر بود وحتي با افراديكه برايش درد و غم جانسوز رسانده بودند ، رفتار و سلوك بد نمي نمود و بخشش و عفو در رفتارش آشكار بود . باوجوديكه يك مسلمان متدين و نمازگزار صادق بود ، وقتي در اواخر سالهاي هفتاد از نزدش خواستم تا چادري اش را بردارد و انرا با شال و حجاب مسلماني تعويض نمايد و انهم در قريه ؛ به تقاضايم لبيك گفت و سپس بسياري از عزيزان از ان پيروي كردند . و ايا من ميتوانستم در سر قبرش به حكم ” ناروا بودن ” و ” معمول نبودن ” سكوت نمايم ؛ هر گز ! پس به بهانه ابراز امتنان از مردم اجازه براي سخن گفتن گرفتم . در صحبت بالاي قبر از حضور وزحمات مردم كه تعداد شان حدود 600 الي 700نفر ميرسيد
، تشكري نموده از وصيت و برآورده شدن آرمان اش اززيارت خانه خدا و تربيه اولاد هايش با روحيه صداقت و خدمتگذاري و حوصله مندي يادنمودم و افزودم كه او هرگز حرف زشت به كسي نميگفت و در كلامش جان و قربان حك شده بود. بعد از صحبت كوتاهم صداهاي اشنا را ”شنيدم كه ميگفتند: ”همسايه ما بود , زن خوبي بود ، خدابيمرزش و جنت ها نصيبش نمايد.
:درروز هاي تدفين ، فاتحه و خ
يراتها همه كسانيكه در مراسم اشتراك داشتند ، مارا با سه چهار كلمه به شكيبايي و صبرفراميخواندند
رضاي خدا بود”، ” د خداي رضا وه ”. چي جمله كوتاه و گفتنش آسان واما پذيرش ان چقدر دشوار ؟
بالاخره با بخاك سپردن مادرم ، يك بخش وجودم يك گوشه گرانبهاي خاطراتم نيز مدفون خاك گرديد
كساني كه مادرم را از نزديك ميشناختند ، برايش از ته دل دعا ميكردند و جواناني كه با او معرفت نداشتند وصرف در موردش شنيده بودند ، سه چهار كلمه بالا را يكي پي هم تكرار ميكردند. برخي هم برايما ميگفتند : خير ببينيد كه جنازه مادر تانرا مسافر نساختيد
صرف نظر از تفاوت نظرها در زمينه : يكي بودن خاك خدايي و مزيت خاك وطني ؛ برايمان اصل ” وصيت ” تعيين كننده بود و در وطن در خاك خود مان به اهميت اين وصيت پي برديم و خدا را شكر گذاريم كه اين دين سپرده شده مادرم را بجا اورديم
اينك بعد از برگشت از وطن و اتمام مراسم تشيع جنازه ، فاتحه و ختم ها خيرات هادرافغانستان و اشتراك وسيع عزيزان در مراسم فاتحه در استاكهولم و بویژه حضور عزيزان از كشور هاي مختلف (انگلستان ، آلمان ، دنمارک و فنلند )و شهر استاكهولم در مراسم فاتحه ميخواهم به نمايندگي از خانواده غمديده از تمام عزيزانيكه حضوري و غيابي در كابل و استاكهولم ، با تيلفونها و پيام ها با ما همدردي و غمشريكي نمودند وما را در اين ماتم تنها نگذاشتند از صميم قلب ابراز امتنان نمايم و اميد وارم كه اين همدردي شانرا در شادي ها و خوشي هايشان تلافي نمايم
!بازهم دنیا دنیا تشکر عزیزان از غمشریکی و همدردی تان

نسیم سحر

 

 

اولین مناظره انتخاباتی ریاست جمهوری افغانستان

 

اعلان فاتحه والده نسيم سحر


إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُون
 

الحاج محمد نعيم سحر و محمد نسيم سحر – پسران ؛ بي بي حاجي ماه گل بره كي – خواهر؛ كامله سحر و زهره سحربابك -خانم هاي پسران ؛ پروانه صديقي ،شفيق سحر ، فرزانه سحر، نوريه مودودي ، فرخنده سحر ، كاويان سحر ، كارن سحر ، ذبيح وهاب ، خالده سحر ، فردوس سحر ، سمسور سحر ، خاطره سحر و اتل سحر – نواسه ها ؛ عبدالولی زلمی (مقیم لندن ) ، مینا بره کی و جاوید بره کی ـ خواهر زاده ها ؛ احمد ضياء بره کی و ادریس کارمند ـ برادر زاده ها ؛ ياسمين سحر – عروس پسر ؛ عبداله صديقي و ذاكر مودوي – شوهران نواسه ها ؛ وحیده زلمی ( مقیم لندن ) و تورپيكي بره كي – عروس های خواهران ؛ شكيبا بره كي و بهشته كارمند – عروسان برادر ؛ نذير وعمران – نواسه هاي برادر شوهر ؛ نسبت وفات مرحومه بي بي حاجي قنديگل كه جنازه قبلا در حضيره آبائي ”شيخ عادل ” واقع در كابل بخاك سپرده شده به اطلاع دوستان ميرسانند كه فاتحه زنانه و مردانه بروز يكشنبه مورخ 2 فبروري 2014 از ساعت 13.30- 15.00( يك و نيم الي سه بعد از ظهر ) در مسجد افغانها واقع روگسويد شهر استاكهولم گرفته ميشود

:آدرس مسجد
Hardemogatan1  1246 Bandhagen12467 T-Bana:Rågsved

:ابراز تسليت

 


انجمن افغانها درسویدن این واقعه غم انگیز را برای خانواده و بازماندگان مرحومه مغفوره تسلیت عرض نموده و از خداوند متعال برایش آمرزش و بهشت برین آرزو ميدارد


 

اطلاعيه

اناالله وانا الیه راجعون

با تاثر فراوان به اطلاع دوستان رسانیده میشود که بی بي حاجی مادر آقای نسیم سحر رییس انجمن افغانها که از چندی بدینسو در شفاخانه بستر بود، امروز جمعه عصر تاریخ 10 جنوری به رحمت حق پیوست. قراراست جنازه به کابل انتقال گردد وبه روز چهارشنبه مورخ 15 جنوری در حضیره ابایی شیخ عادل بخاک سپرده شود. در نظر است که روز دوشنبه مورخ 13 جنوری به میدان هوایی  آرلندا انتقال گردد. محل تجمع شفاخانه داندرید(  Danderyds sjukhus Kapell) بین 15.00الی 16.00 و مراسم  فاتحه بعدا اعلان ميگردد
اعضای شورای اجرایيه انجمن  افغانها این حادثه المناک را برای محترم نسیم سحر وخانواده محترم شان تسلیت عرض میدارد و از خداوند برای شان صبر جمیل میخواهد
از طرف هیات رهبری انجمن افغانها
 
 Danderyds Kapell ligger bredvid Barnakut

پیام تبریکیه انجمن افغانها

هم میهنان گرامی، سال 2014 میلادی بر همه شما عزیزان فرخنده باد

گرانو وطنوالو، نوی کال مو نیکمرغه

سال 2013 با همه اتفاقات امیدبخش و همچنان ناراحت کننده آن گذشت و چند ساعت بعد وارد قلمرو سال جدید 2014 میشویم
یکسال دیگر هم گذشت ولی در کشور ما تغییرات امیدوارکننده ی رونما نگردید. نه فساد اداری کاهش یافت و نه شاهد حرکت بسوی یک حکومت داری خوب و قابل قبول بودیم. در نحوه زندگی مردم کشور ما بهبودی حاصل نشد. آمار تلفات ملکی و نظامی بالا بود و روند حملات انتحاری طالبان سیر صعودی را به خود اختصاص داد. این سال برای اهل سیاست سال ناپایداری، شکست یک سری از ائتلافها و تشکیل ائتلافهای جدید بود. سال 2013 برای خانمهای افغان در داخل افغانستان نیز یک سال پر از رنج و محنت و مملو از خشونت بود

سالی که گذشت برای رئیس جمهور کشور ما سال پراضطراب، سال تصمیم گیری های متناقض و سال امتحان تاریخی برای امضای توفقنامه امنیتی بود که هنوز ناتکمیل مانده است
در سال 2013 در کنار حوادث غیر قابل انتظار سه اتفاق خوب هم رونما گردید؛ اولی آن شهر غزنی بعنوان پایتخت تمدن اسلامی نامگذاری شد و دیگر اینکه مسئولیت تأمین امنیت سراسری از نیروهای ناتو به پولیس ملی و اردوی ملی امنیت انتقال یافت و همچنان سال 2013 سال خوبی برای ارتقای ورزش و مؤفقیتهای چشمگیر ورزشکاران کشور ما بود

سال 2014 برای افغانستان سال انتظار است؛ اول اینکه انتخابات ریاست جمهوری پیش روست و در قدم دوم نیروهای خارجی تا پایان سال افغانستان را ترک مینمایند بنابرین این سال نیز برای مردم ما نگران کننده است زیرا نه اطمینان دارند یک انتخابات شفاف و عاری از تقلب برگزار میگردد و نه میدانند که بعد از خروج نیروهای ناتو چه حوادث دیگری در پیش رو است؟
برای افغانها و مهاجرینی که در کشور سویدن زندگی مینمایند نیز سال 2014 سال نه گفتن به راسیسم و تقویت مشارکت برای حفظ جامعه چند فرهنگی از طریق انتخابات میباشد. انتخابات سال 2014 در سویدن نیز از اهمیت خاصی خود برخوردار است و این در شرایطی است که دو بلوک سیاسی در رقابت همدگر اند و حزب بیگانه پرست در حال تقویه شدن وسیر صعودی است

انجمن افغانها امیدوار است که مردم عزیز ما در سال جدید از ناگواریها در امان بمانند و تصویرهای ناامیدکننده ی را که مردم از سال 2014 در اذهان شان نقاشی کرده اند، اشتباه ثابت شود و ملت افغانستان مسیر پیشرفت خود را ادامه دهند

 

Gott nytt år!

Snart är det bara några timmar kvar av det här året och vid varje års slut funderar vi på om tiden går snabbare och snabbare för varje år som går, det känns i alla fall så. Om vi ser tillbaka på året som gått ser vi ett mycket händelserikt år på gott och ont i vårt land och hela världen. 

 

Vi ser fram emot det nya året med tillförsikt och förhoppningar. Vi har verkligen ett supervalår framför oss med val både i april i Afghanistan och i september i Sverige och vi är övertygad om att både länder kommer nå framgångar i alla dessa val!

Afghanska Föreningen vill avsluta denna lilla återblick med att önska er alla ett riktigt gott nytt år!

Vi i Afghanskaföreningen hoppas på ett fredfult och sorgfritt år i Afghanistan. Tiden är dyrbar, utnyttja tiden klokt.