انجمن افغانها در سویدن | په سویدن کی دافغانانو ټولنه | Afghanska Föreningen i Sverige

Archive for author: afghan

آیا علاقمندی به داشتن "خانه خدمتی" ویا "خانه خانوادگی" دارید ؟

خانه امن ( Jourhem) و یا خانه سرپرست ( familjehem)چی شرایطی دارد؟ یکی از مهم ترین شرط اینست که هرعضو خانواده یک اتاق مستقل داشته باشد. هر خانواده ویا هر فرد مجرد میتواند دارای خانه امن ( Jourhem) ویا خانه سرپرست ( familjehem) برای هر طفل ، نوجوان ویا کلان سالان  درشهر ویا ده  باشد. مهم اینست که فرد باید علاقمندی ، وقت و سرگرمی برای طفل ،نوجوان ویا فرد کلان سال در خانواده خود داشته باشد.  

شرکت نورگوردین ( Norrgården) تجربه فراوان در قسمت کارو مشوره با افراد در زمینه دارد. اگر علاقمندی به این ماموریت داشته باشد لطفا با شرکت نورگوردین( Norrgården) تماس بگیرید.

نوت: راجستر از دفتر پولیس حتمی است. شماره های تماس :

+46703292992, +46707120830, +46707120832

اسناد زیر باید ضمیمه گردد

Utdrag ur:

  • Polisen misstanke och belastningsregister
  • Försäkringskassan & Kronofogdens register
  • Socialregister i den kommun man bott i de fem senaste åren.

ادارۀ امور مهاجرت میگویدهمه نمی توانند مستحق دریافت پناهندگی در سویدن شوند

در سال روان حدودی 900 کودک تصمیم نهایی در مورد اخراج شان از سویدن را بدست آورده و باید به افغانستان بازگردانده شوند. ادارۀ امور مهاجرت اوضاع امنیتی در افغانستان را وخیم ارزیابی میکند اما نه به آن حدی که بتواند باعث شود تا همه افغان ها مستحق پناهندگی در سویدن شوند.

تصمیم ادارۀ امور مهاجرت برای بازفرستادن افغان ها به کشور شان بر مبنای کدام دلایل صورت میگیرد؟

خانم Irene Sokolow (ایرینی سوکولو) از دفتر مطبوعاتی ادارۀ امور مهاجرت به SVT Nyheter Blekinge (بخش خبر تلویزیون سویدن شهر بلیکنیگی) در این مورد چنین پاسخ گفته است:

چرا افراد به افغانستان بازگردانده میشوند؟

ـ از سال 2015 تا ماۀ اکتوبر سال روان با درخواست پناهندگی بیشتر از 15000 افغان در سویدن موافقت صورت گرفته است. معضلات در افغانستان به آن حدی نرسیده است که بتواند نظر به قانون و مقررات باعث شود تا همه اتباع افغانستان بتوانند در سویدن مستحق دریافت پناهندگی شوند.

شما اوضاع امنیتی کشور [افغانستان] را چگونه ارزیابی میکنید؟

ـ ادارۀ امور مهاجرت اوضاع امنیتی در افغانستان را وخیم ارزیابی نموده و به این باور است که اوضاع امنیتی در داخل یک ولایت و همچنان در میان ولایت های مختلف، متفاوت میباشد. در دو ولایت (ننگرهار و هلمند) اوضاع امنیتی چنان وخیم است که همه با تهدید خطر روبرو میباشند. این بدان معنی است که به باور ادارۀ امور مهاجرت هیچکسی نباید به آنجا بازگرداننده شود. البته بحران در افغانستان به آن حدی نرسیده است که نظر به قانون و مقررات باعث گردد تا همه اتباع یک کشور خاص بتوانند (در سویدن) باقی بمانند.

گزارشات شما حاکی از جنگ های مسلحانۀ داخلی در بخش های زیاد افغانستان است، آیا با وجود این موضوع باز هم میتوان افراد را به این چنین ولایات بازفرستاد؟

ـ اوضاع امنیتی هم در بخش های مختلف این ولایات و هم در میان ولایات مختلف، خیلی متفاوت میباشد. از طرف دیگر این صرفاَ سطح معضلات (در یک کشور) نیست که باعث میشود تا شخص بتواند مستحق پناهندگی شود. بلکه هم ادارۀ امور مهاجرت و هم محکمه ـ جایی که شخص میتواند به آنجا شکایت کند ـ موجودیت دلایل شخصی را نیز ارزیابی میکنند. به طور مثال این که هرگاه شخص به یک گروه (قوم) آسیب پذیر تعلق داشته باشد.

ـ افراد متعلق به اقلیت ها، به طور مثال هزاره ها، آیا میتوان آنها را به افغانستان باز فرستاد؟

ـ این بستگی به شرایط فردی دارد. هزاره ها به عنوان یک قوم به طور کُل تحت پیگرد قرار ندارند.

به چه تعداد افراد حکم باز فرستادن شان را به افغانستان بدست آورده اند؟
ـ در اکتوبر 2019 به تعداد 897 کودک در خانواده های افغان وجود داشتند که حکم نهایی اخراج را بدست آورده بودند. به این معنی که تقاضا پناهجویی آنها دیگر قابل تجدید نظر نبوده و آنها باید به افغانستان برگردند. البته این 897 کودک است نه 897 خانواده، زیرا در هر خانواده میتواند تعداد بیشتر کودکان وجود داشته باشد.
ترجمه و تلخیص از احمد ضیاء دانش
منبع خبر
https://www.svt.se/nyheter/lokalt/blekinge/migrationsverket-alla-kan-inte-beviljas-skydd-i-sverige

"(معرفی کتاب به اسم " پس از خاموشی (مجموعه داستانها

کتاب مجموعه داستانها بنام ” پس از خاموشی ” نوشته خانم فریبا چرخی مسوول شعبه فرهنگی انجمن افغانها در سویدن در این اواخر با قطع و صحافت زیبا در سویدن از چاپ برآمده است. 

”پس ازخاموشی”درحقیقت چشمدید ها، آیینه تمام نما و مصفای حقایق و رویداد هایی ایست که در وطن درد دیده ما گذشته است و از  دید یک خبرنگار با رسالت بازتاب یافته، نوستالوژی و درد دوری از میهن است که از عمق قلب پاک یک ژورنالیست آگاه، چون مروارید درخشان زینت بخش برگه های کاغذ شده است.

این کتاب که به غنای فرهنگی ما در غربت افزوده است، قابل ستایش و تمجید میباشد. تدوین کننده آن یکی از بانوانی میباشد که خشونت را در چند قدمی اش احساس نموده، او بازگو کنندۀ اسیر بودن زن و خشونتی است که هنوز هم میلیون ها همنوع اش در جامعه مرد سالار در گیر هزاران درد و مصایب اجتماعی اند. رهایی و آزادی زن ابعاد گوناگون دارد، مهمترین آن عبارت است از آگاهی یابی و انسجام یابی زنان است، تا زمانی که خود زنان چراغ خرافه گرایی و نه گفتن در برابر مردسالاری را با دستان خود بلند نکنند، اهریمن خشونت کماکان به سلطه اش ادامه خواهد داد. این کتاب با شیوه املا و انشای زیبای پارسی-دری نگاشته شده که در آن روش همگون نوشتاری کاربرد دارد. این مجموعه از نخستین تجربه های خانم فریبا چرخی میباشد که حاوی بهترین برچیده ها از خامه های وی در  در این کتاب گرداوری شده است.

دید نویسنده از جامعه و مردم نسبت به احساسی و درک اش در قبال  انها او را واداشته است تا بیانگر ناگفته های مرموز دل های داغدار و غمناک مردم خویش باشد درد ها و فریاد های حقیقی را در قالب داستان های کوتاه بیان کرده سپس آنرا در قالب کتاب جمع  نموده و بدسترس علاقمندان آن قرار داده تا باشد بدینوسیله کاری در جهت اینکه خوانندگان را به همدردی، همدیگر پذیری و همدلی دعوت کند .

خوانش این مجموعه را به دوستداران ادبیات و فرهنگ افغانستان پیشنهاد و سفارش مینماییم.

***

تقریظ و تمجید

کتاب ”پس از خاموشی” که نتیجه کار و تلاش پیگر خانم فریبا چرخی بوده، یکی دیگر از جوهر های ناب کان ادب و فرهنگ بیرون مرزی افغانها میباشد. فریبا چرخی فرزند خانوادهء بزرگ چرخی ها است، همانطوری که بزرگان این خانواده در عرصه نظامی و سیاسی بخصوص در کسب استقلال یادگار های درخشان از خود دارند، نوه این خانواده همچنان در راستای کار های مطبوعاتی و فرهنگی درخشش داشته است. فریبا چرخی دارای کرکتر آرام، صمیمی، اجتماعی، قاطع و پرتلاش است که همیشه به جلو نگریسته و برای رسیدن به مدارج بالا سعی متداوم مینماید. او از گوینده گی رادیو تلویزیون به کار ژورنالیستیک آغاز کرد، سالها کار پیگیر و گسترده در زمینه گوینده گی، گرداننده گی، برنامه سازی و مدیریت رسانه ها در اداره های دولتی و غیر رسمی در خدمت مردم و میهن بود. کار های ماندگاری در رسانه های دیداری، شنیداری و چاپی از خود به یاد گار مانده است. بنابر علاقه مفرط به کار ها ژورنالیستیک و خبرنگاری در سالهای مهاجرت و دوری از وطن نیز بیشتر از بیش فعال میباشد.

فریبا در سال ۲۰۱۴ همکاری قلمی با مجلۀ بانو ( ناشر اندیشه های زنان افغانستان ) در اروپا را آغاز و بنابر استعداد و توانایی ها توانست به زود ترین فُرصت متصدی صفحه ( یک دریچه، هزار سخن ) و سپس به عضویت هیئت تحریر مجلۀ وزین بانو ارتقا نماید. اکنون او یکی از

اعضای هیئت تحریر با صلابت مجلۀ بانو میباشد. طوری که آگاهی داریم او در سویدن رادیو محلی به زبان های ملی افغانستان را تحت عنوان رادیو ”پیوستون” هم برای مدتی فعال نگهداشت. از این طریق بر علاوه معرفی فرهنگ افغانستان سعی مینمود تا فرزندان مرز و بوم خویش را نگذارد که از زبان مادری بیگانه شوند. این خدمت فریبا چرخی برای جامعه فرهنگی افغانستان در بیرون مرز فراموش ناشدنی است. او شماری از گفتار و نوشتار خود را که در اوضاع و احوال مختلف اعتراض ها و فریاد هایش را به گوش هموطنان و جهانیان رسانیده است در این مجموعه گِرد آورده است. ”پس از خاموشی” در حقیقت چشمدید ها، آیینه تمام نما و مصفای حقایق و رویداد هایی ایست که در وطن درد دیده ما گذشته است و از دید یک خبرنگار با رسالت بازتاب یافته، نوستالوژی و درد دوری از میهن است که از عمق قلب پاک یک ژورنالیست آگاه، چون مروارید درخشان زینت بخش برگه های کاغذ شده است.

این کتاب که به غنای فرهنگی ما در غربت افزوده است، قابل ستایش و تمجید میباشد. تدوین کننده آن یکی از بانوانی میباشد که خشونت را در چند قدمی اش احساس نموده، او بازگو کنندۀ اسیر بودن زن و خشونتی است که هنوز هم میلیون ها همنوع اش در جامعه مرد سالار در گیر هزاران درد و مصایب اجتماعی اند. رهایی و آزادی زن ابعاد گوناگون دارد، مهمترین آن عبارت است از آگاهی یابی و انسجام یابی زنان است، تا زمانی که خود زنان چراغ خرافه گرایی و نه گفتن در برابر مردسالاری را با دستان خود بلند نکنند، اهریمن خشونت کماکان به سلطه اش ادامه خواهد داد. این کتاب با شیوه املا و انشای زیبای پارسی-دری نگاشته شده که در آن روش همخوانی نوشتاری کاربرد دارد. این مجموعه از نخستین تجربه های خانم فریبا چرخی میباشد که حاوی بهترین برچیده ها از خامه های وی در شماره های مجلۀ بانو و سایر نوشته های او میباشد. خوانش این مجموعه را به دوستداران ادبیات و فرهنگ افغانستان پیشنهاد و سفارش مینمایم. موفقیت مزید شان آرزوی من است. با حرمت

صدیق وفا.

هفتصد و پنجاه نفر باید از اقامتگاه اداره مهاجرت کوچ کنند

از تاریخ 31 جنوری 2020 ، ممکن است حداکثر 750 نفردارای اجازه اقامت نیاز به نقل مکان  از محل اقامتگاه اداره مهاجرت داشته باشند و خود شان محل مسکن را تدارک ببینند. دلیل آن حکم محکمه استیناف ویا  تجدیدنظر (kammarrätten) است. این موضوع از  موقف  حقوقی جدید(nytt rättsligt ställningstagande) اداره مهاجرت برملا میگردد.

پیشینه این موضعگیری حقوقی عدلی[ اداره مهاجرت ] که از تاریخ 11 نومبر2019 نافذ گردید یک حکم محکمه استیناف (kammarrätten ) مورخ 18 جولای  امسال است. در این حكم آمده است كه اشخاصی كه اجازه اقامت دریافت كرده اند ، اما مشمول قانون مسكن نیستند ، برطبق قانون (LMA) ـ یعنی قانون  پذیرش پناهجویان و دیگران ، اینها مستحق حق مسكن و كمكهای روزانه  نمیگردند.

مطابق تفسیر اداره مهاجرت ، این حكم بدان معنی است كه این گروه از افراد پس از دریافت اجازه اقامت[ بر اساس قانون جمنازیوم ] مجوز زندگی در اقامتگاه اداره مهاجرت را ندارند.

شامل حال  حداکثر 750 نفر میگردد

 برطبق نظر اداره مهاجرت این موقف حقوقی عدلی جدید شامل حال تا 750نفر خواهد گردید.
اکثر آنها افرادی هستند که  بر اساس به  اصطلاح ”قانون جمنازیوم”  اجازه اقامت دریافت کرده اند و یا اشخاصی که قرار است درخواست تمدید چنین اجازه اقامت کنند.

همچنان این موقف حقوقی عدلی شامل  حال  50 نفر دیگر نیز میگردد که به دلیل موجودیت موانع عملی، اجازه اقامت دریافت کرده اند ، این بدان معناست که به دلیل شرایط موجود در کشور  یک تصمیم اخراج نمی تواند عملی گردد.

اجازه اقامت دریافت میکنند ولی حق زندگی کردن [ در اقامتگاه اداره مهاجرت ] را  ندارند

بر اساس اعلام اداره مهاجرت ، این موقف حقوقی عدلی اداره مهاجرت برعلاوه  شامل  حال 200 نفر دیگرکه همین اکنون در اقامتگاه اداره مهاجرت زندگی میکنند نیز میگردد.

همچنان این حکم در مورد افرادی است که منتظر تصمیم محکمه  درباره اجازه اقامت برای تحصیلات در سطح جمنازیوم هستند  – و در صورتیکه آنها  اجازه اقامت دریافت کنند بنابر موقف  حقوقی عدلی جدید [ اداره مهاجرت ]به این معنی است كه آنها دیگر نمی توانند در اقامتگاه اداره مهاجرت بمانند.

چانس برای ختم دوره تحصیل خزانی

برطبق اظهارات اداره مهاجرت دلیل به تعویق افتیدن حکم در مورد آنعده که نباید الی 31 جنوری در اقامتگاه اداره بمانند این بود که کسانی که مشغول تحصیل هستند بتوانند دوره تحصیلی ( ترمین ) خزانی خود را به پایان برسانند.  

ورونیکا لیندسترند کانت  (Veronika Lindstrand Kant )، رئیس هماهنگی ملی در اداره مهاجرت می گوید: ”این واقعیت که ما در انتظار چیزی هستیم  به این دلیل است که ما می خواهیم به افرادی که تحصیل میکنند این فرصت را بدهیم که دوره تحصیلی خزانی خود را تکمیل کنند وهمچنان وقت  برای جستجوی مسکن جدید را برای آنها بدهیم ، قبل از اینکه آنها مجبور شوند کوچ کنند ”.

”در نهایت مسئولیت شاروالی ( کمون) خواهد شد”

طبق اظهارات اداره مهاجرت  ، مذاکراتی نیز با اداره کمونها وشوراهای ولایتی سویدن (Sveriges kommuner och Landsting)  در مورد تغییر صورت گرفته است. اداره مهاجرت سویدن اظهار می دارد که نقطه شروع این است که همه باید اسکان خود را خود تدارک ببینند ، اما افرادی وجود خواهند داشت  که قادر به اجرای این امر نخواهند بود.

ورونیکا لیندسترنت کانت(Veronika Lindstrand Kant. )  می گویدکه در نهایت مسئولیت کمون ( شاروالی ) خواهد بود که به بررسی نیاز فرد به مسکن براساس قانون خدمات اجتماعی بپردازد.

ترجمه : نسیم سحر

 Dagens Juridik

####

 روز نامه اکسپریسن نیز گزارشی در زمینه نشر نموده و خاطر نشان ساخته که 750 پناهجوی بدون همراه مجبور به ترک اقامتگاه اداره مهاجرت میگردند.

این 750 نفر از جمله 7500 جوانی اند که قراربود برطبق قانون جمنازیوم اقامت دریافت کنند و اکنون باید اقامتگاه اداره مهاجرت را ترک کنند.

مسوولیت این عده قرار است بعهده کمون ها قرار گیرد.

اما  اداره کمونها وشوراهای ولایتی سویدن (Sveriges kommuner och Landsting) در برابر آن عکس العمل نشان میدهد.

فریدریک لینارتسون (Fredrik Lennartsson) رئیس بخش صحی و مراقبت اداره کمونها وشوراهای ولایتی سویدن (SKL ) میگوید که این فیصله عواقب بزرگ برای افراد و کمون ها خواهد داشت و منطقی میبود که اداره مهاجرت بعوض اینکه تفسیری جدید ازحکم محکمه استیناف صادر نماید با حکومت در مورد تغییر قانون صحبت میکرد.

گفتنی است که این افراد به درخواست پناهندگی شان پاسخ منفی گرفته ولی براساس قانون موقت به اصطلاج جمنازیوم اقامت گرفته اند.

ترجمه و تلخیص : ن س

https://www.dagensjuridik.se/nyheter/750-personer-maste-flytta-fran-migrationsverkets-boenden/
اصل حکم محکمه استیناف
متن کامل موقف حقوقی عدلی اداره مهاجرت
RCSR3119 (1)Rättsligt ställningstagande

شب خانمها در رستورانت بامیان

شورای زنان انجمن افغانها  مقیم استکهلم افتخار دارد که بازهم مثل سالهای گذشته  برگزار کننده محفل (شب خانمها) میباشد.

شورای زنان انجمن افغانها روز جمعه مورخ  ۲۲ نومبر از ساعت  شش عصر( 18.00 ) تا ختم محفل، یک برنامه مخصوص برای زنان بنام ” شب خانمها ” در رستورانت بامیان راه اندازی مینماید. این برنامه را نوید جان با موزیک DJ  پیش خواهد برد .

گردانندگی برنامه را خانم فریبا چرخی بعهده خواهد داشت و برعلاوه اجرای برنامه های فرهنگی و کلتوری مانند مشاعره ، طنز و فکاهی های جالب از جانب اشتراک کننده های محفل و بسا موارد سرگرم کننده دیگر در نظر گرفته شده است.

این شب یک شب بیاد ماندنی و پر خاطره برای خانمهای اشتراک کننده خواهد بود، در برنامه غذا نیز شامل بوده و فلمبرداری  و عکسبرداری از جریان محفل ممنوع میباشد .

ورود برای خانم ها به شمول  قیمت غذا مبلغ ۲۰۰ کرون ؛ برای اعضای انجمن افغانها مبلغ 150 کرون ؛ ورود اطفال زیر 12 سال مجانی و اما غذا برای آنها به قیمت 50 کرون سرویس خواهد شد. 

تشریف آوری تان به زیبایی محفل می افزاید.

آدرس رستورانت بامیان :Förmansvägen 11, 117 43 ( Årstadal) Stockholm

!روز پدر گرامی باد

امروز یکشنبه، دهم نومبر برابر است با روز پدر در سویدن .

!Grattis på Fars dag
انجمن افغان ها در سویدن فرا رسیدن این روز را به همه پدران عزیز تبریک و تهنیت میگوید.

محکمه حقوق بشر اروپا : سویس نباید افغان گرویده به مسیحیت را اخراج کند

”محکمه حقوق بشر اروپا تصمیم سویس برای اخراج یک پناهجوی مسیحی شده افغان به افغانستان را رد کرد. به قول این محکمه، این افغان گرویده به مسیحیت در وطنش می‌تواند با خطر مرگ روبرو باشد.

{این حکم محکمه حقوق بشر اروپا میتواند حیثیت خط مشی را برای تمام ادارات ذیربط مهاجرت در کشور های اروپایی داشته باشد درصورتیکه طی سه ماه ازتاریخ صدور  این فیصله مرافعه خواهی نگردد. انجمن افغانها در سویدن به زودی دیدگاه حققودانان را درمورد تاثیرات و عواقب این حکم بالای دوسیه های مشابه  نشر خواهد نمود. سایت افغانها}

محکمه حقوق بشر اروپا روز سه شنبه (۵ نومبر ۲۰۱۹) در اشتراسبورگ، با اشاره به خطراتی که می تواند متوجه این پناهجوی افغان در وطنش باشد، اظهار داشت که کشور سویس با اخراج این مرد افغان ”ممنوعیت رفتار غیر انسانی و تحقیرآمیز” را نقض می‌کند. برای مرافعه طلبی در برابر این حکم محکمه اروپا، سه ماه وقت تعیین شده است.

به قول محکمه حقوق بشر اروپا، این پناهجوی افغان حدود پنج سال پیش در کشور سویس تقاضای پناهندگی ارائه کرده بود. مقامات مسئول این تقاضای وی را رد کردند.

به اساس معلومات محکمه حقوق بشر اروپا، یک محکمه سویس تصمیم گرفت که هرچند این مرد افغان به منطقه اصلی خود در افغانستان رفته نمی‌تواند، اما می‌تواند به کابل برود و اعضای خانواده‌اش در آنجا زندگی می‌کنند. محکمه سویسی همچنان گفته است که مسیحی شدن این افغان در سویس نمی‌تواند مانع اخراج وی گردد، زیرا اعضای خانواده‌اش از این موضوع بی‌خبر اند.

محکمه حقوق بشر اروپا علاوه کرده است کسانی که به مسیحیت رو آورده اند، در افغانستان مورد تعقیب و پیگرد گروه های مختلف و همچنان دولت قرار می‌گیرند و حتی با خطر اعدام روبرو می‌باشند.

محکمه حقوق بشر اروپا افزوده است: «محکمه سویس ارزیابی نکرده است که این مرد افغان در شرایط کنونی چگونه بتواند عبادت و مناسک مذهبی (مسیحیت) را در وطن خود انجام بدهد. اگر این محکمه به این نظر است که او (افغان مسیحی شده) باید در اختفا عبادت کند، آنگاه این تصمیم در تناقض با حکم دقیقاً همین محکمه در قضیه دیگری قرار می‌گیرد.»

به گفته محکمه حقوق بشر اروپا، با درنظر داشت شرایط در جامعه افغانی، اگر عبادت در اختفا صورت بگیرد و در ظاهر از عقیده اصلی انکار گردد، آنگاه این می‌تواند تأثیرات تحمل ناپذیر روانی در پی داشته باشد.”

(epd) / si, af

منبع : رادیو صدای آلمان به دری

”قطعیت یافتن احکام صادره درمحکمه حقوق بشر اروپا:

در موارد زیر، حکم صادره قطعیت می یابد:

سه ماه از صدور رای گذشته باشد و درخواست تجدیدنظر از طرفین صورت نپذیرفته باشد.

پیش از گذشت سه ماه، به این شرط که طرفین باین کنند که قصد ارائه درخواست تجدیدنظر ندارند.

گروه پنج نفره قضات شعبه عالی، درخواست تجدیدنظر را مردود اعلام نمایند.”

متن کامل حکم محکمه حقوق بشر اروپا در لینک زیر:

Judgment A.A. v. Switzerland – Afghan refugee Christian convert threatened with expulsion (1)

مسابقه بوکس میان فردوس سحر و علی امان اله یوسفی در شهر استاکهولم

مسابقه  بوکس میان دو افغان ( فردوس سحر و علی امان اله یوسفی ) در وزن 69 کیلوگرام ،  شام  جمعه مورخ 8 نومبر ساعت 19.00 درسالون اریکسدال ( Eriksdalshallen)  شهر استاکهولم

FERDOUS SAHAR · STOCKHOLMS AIF · 69 KG

Ålder 29
Vikt 69
Matcher 52
Egenskaper Pressa, ducka, kontra och stor passion
Meriter Guld SM -09, Silver JSM -07, Guld i King of the Ring 2018
Mål  Bli proffs och hjälpa barn till nästa generation av boxning och i livet

ALI AMANULLAH YOUSOFI · 69 KG

Ålder 20
Vikt 69
Matcher 36
Egenskaper Hårtslående, explosiv och stor vilja
Meriter Svensk juniormästare 2017, Guld på King of the Ring 2016 och 2017
Mål Bli proffsboxare

http://bajenroughhouse.se/ali-amanullah-yousofi-vs-ferdous-sahar/?fbclid=IwAR1xe7wM3dDaueuCOCgIwR9q5JSC8GRyJJicinReRrfk3KtAo6z9PGNqY70

با وجود موجودیت حکم اخراج، پولیس سویدن خانواد های طفلدار را به افغانستان باز نمی فرستد

با وجود موجودیت حکم اخراج، پولیس سویدن خانواد های طفلدار را به افغانستان باز نمی فرستد
 
بیشتر از 7000 تن از جمله 1000 نوجوان باید به افغانستان بازگردانده شوند. تعدادی زیاد آنها نمی خواهند داوطلبانه سویدن را ترک بگویند و به همین دلیل اجرای حکم اخراج همۀ این افراد برای پولیس دشوار میباشد.
در سویدن بیشتر از صد ها خانوادۀ دارای کودک وجود دارد که حکم نهایی در مورد اخراج خود را نیز بدست آورده اند. اما آنها به دلیل ترس (از بازگشت به کشور شان) خواسته اند به شکل غیرقانونی در سویدن باقی بمانند.
این وظیفۀ پولیس سرحدی است تا حکم اخراج افرادی را که نمی خواهند داوطلبانه سویدن را ترک بگویند، اجرا نماید. ولی در حال حاضر پولیس هیچ خانوادۀ دارای کودک را جبراَ اخراج نمی کند.
به اخراج مردان بالغ اولویت داده میشود
این تصیم از جمله ارتباط میگیرد به یک توافقنامه میان افغانستان، سویدن و اتحادیه اروپا. این توافقنامه تصویب میدارد که دولت(سویدن) باید در مورد گروه های که به طور خاص آسیب پذیر اند، توجه نماید.
به گفتۀ Patrik Engström (پاتریک اینگستروم) رییس بخش پولیس سرحدی میگوید:
ـ در این مورد که یک گروۀ خاص آسیب پذیر شامل کدام افراد میگردد، اجماع نظر وجود ندارد. به همین دلیل ما خواسته ایم تا بجای اخراج خانواده های دارای کودک، اخراج مردان بالغ را اولویت بدهیم.
او در این مورد توضیحات داده میگوید مردان بالغ معمولاَ در توقیف یا بازداشت نگهداری میشوند و پولیس تلاش میکند تا زمان نگهداری این افراد در توقیف را تا حد ممکن کاهش بدهد.
مسئولیت شما برای افرادی که قرار است اخراج شوند چه زمانی پایان مییابد؟
ـ زمانی که آنها به ادارات مربوط در کشور مورد نظر تحویل داده شدند.
آیا شما بعداَ کدام پیگیری را نیز انجام میدهید؟
ـ ما در افغانستان کارمندان خود را در ساحه داریم. آنها میتوانند در مورد نحوۀ کارکرد روند پذیرش این افراد و همچنان همپیوندی آنها، پیگیری های کُلی را انجام بدهند.
زمانیکه این افراد به افغانستان مواصلت میکنند از آنها چگونه مراقبت صورت میگیرد؟
ـ تصور من اینست که از این افراد در جریان مدت زندگی شان در کابل مراقبت خوب صورت میگیرد و همچنان این که حمایت خوب برای بازگشت آنها نیز وجود دارد.
ترجمه از احمد ضیاء دانش
منبع خبر
https://www.svt.se/nyheter/trots-besluten-polisen-utvisar-inte-barnfamiljer-till-afghanistan?fbclid=IwAR2P0ItSeSX7UJ2SlorifvGdoP3Euwq_F93YPgwPFYugovwgFui2x_eK5g0

ورکشاپ موتر " سپین زر" در خدمت هموطنان

ورکشاپ موتر سپین زر” ( Spinzar Autoservice) که در مرکز شهر استاکهولم(  Frejgatan 57) موقعیت دارد با ارایه خدمات ترمیم موتر ، سرویس ، شستن موتر،  تبدیل تایر و سایر خدمات تخنیکی موتر با قیمت خیلی مناسب در خدمت هموطنان میباشد. این ورکشاپ به روز های زیر باز میباشد:روز های دوشنبه الی جمعه از ساعت 07.30 الی 17.30 و روز های شنبه از ساعت 10.00 الی 14.00

mån – fre 07:30 – 17:30
lördagar 10:00 – 14:00

شماره تماس 08332216 

اطلاعات بیشتر را میتوان در سایت ورکشاپ در زیر بدست آورد: 

http://www.spinzarautoservice.se/