انجمن افغانها در سویدن | په سویدن کی دافغانانو ټولنه | Afghanska Föreningen i Sverige

Blog

اطلاعيه

کنسرت حفيظ و ديفياني علي درشهر استاکهولم

کنسرت حفيظ و ديفياني علي روز شنبه مورخ 25 فبروري در تالار جمنازيوم اوسو واقع دراسکانستول شهر استاکهولم

http://www.youtube.com/watch?v=n6b_Tbmq8-g

آدرس
Adress : Blekingegatan 55 , Stockholm , T- Skanstull
آغاز برنامه : ساعت 18.00
قيمت پيش خريد تکت : مبلغ 250 کرون ؛ قبل از آغاز برنامه : مبلغ 280 کرون
شماره تماس غرض خريد تکت 0735152055

 

چهارشنبه 10 ماه مي 2006
استوديوی شماره هفت : زوج هنری حفيظ و ديفيانی علی

زوج هنری حفيظ و ديفيانی علی تاکنون دو سی دی به بازار عرضه کرده اند
حفيظ علی هنرمند جوان افغان و همسر آوازخوانش ديفيانی علی، در اين هفته، مهمان برنامه استوديوی شماره هفت بودند.
حفيظ متولد شهرکابل است. او از دوران کودکی، مشتاق فراگيری هنر موسيقی بود و پيوسته آهنگهای احمدظاهر آوازخوان افغان و محمد رفيع هنرمند هندی را با خود زمزمه می کرد.

صدای برنامه را اينجا بشنويد
او پس از مهاجرت به شهر برلين در آلمان، با دوشيزه ديفيانی آشنا شد و با او ازدواج کرد.

ديفيانی متولد دهلی نو، پايتخت هند است. او هم دستی در موسيقی دارد.

اين بانوی جوان، از دوران کودکی، در محضر استاد سمير سرکار، ارکان موسيقی را فراگرفت.

ديفيانی در بسياری از شهرهای هند، برنامه های موسيقی اجرا کرده است.

او به زبانها، اردو، انگليسی، بنگالی، پنجابی، دری و پشتو آشنايی دارد و به اين زبانها، آهنگ اجرا کرده است.

اکنون حفيظ علی و همسرش ديفيانی، يک زوج موفق هنری هستند. آنها در مدت کوتاهی که از ازدواج آنها می گذرد، دو سی دی به علاقه مندانشان عرضه کرده اند.

سی دی جديد اين زوج هنری، صبحدم نام دارد.

پرسش و پاسخ

زهره يوسفی از آلمان از حفيظ علی و همسرش ديفيانی پرسيد آنها که موسيقی را به شکل حرفه ای آموخته اند چطور به موسيقی فولکلور و محلی افغان هم پرداخته اند آيا اين کار به خاطر حرفه شان بوده يا به خاطر شناساندن موسيقی اصيل افغانی به ديگران؟ و آيا ممکن است موسيقی بومی و فولکلور را در قالب نوت در آورد؟

حفيظ علی در پاسخ گفت ما هنوز هم مثل شاگرد هستيم و استاد داريم و هنر موسيقی را می آموزيم و علاقه شخصی ما اين است که هنر موسيقی افغانستان را همانطور که هست به مردم تقديم کنيم. و البته مشخص است که با توجه به اينکه همه آهنگها هفت سر دارد مسلما می توان اين آهنگها را به شکل نوت نوشت.

ديفيانی هم در پاسخ به اين سوال گفت به خاطر اينکه از هندوستان می آيد سعی می کند موسيقی افغانی را با نوت های آن ياد بگيرد و البته هنر موسيقی هند را در موسيقی افغانی استفاده کند.

حفيظ و ديفيانی علی، در استوديوی بی بی سی در شهر برلين آلمان

مرسل از دانمارک از ديفيانی علی پرسيد زمانی که آغاز به يادگيری زبان دری کرده است و آن را در آهنگ های خود به کار می برده چه احساسی داشته است و چگونه زبان دری را آموخته است؟

ديفيانی علی در پاسخ گفت زبانهای دری و اردو بسيار به هم نزديک هستند و او هميشه زبان دری را بيشتر از خانواده همسرش آموخته است و اين زبان را بسيار دوست دارد.

ليلا از کانادا از خانم ديفيانی پرسيد که موسيقی هندوستان بر مردم افغانستان غلبه دارد و افغانها بسيار اين موسيقی را دوست دارند و در نقطه مقابل احساس مردم هندوستان نسبت به موسيقی افغانی چيست؟

ديفيانی در پاسخ گفت آن هنگام که نزد افغانهاست سعی دارد به زبان هندی آواز بخواند و وقتی که نزد هندی هاست دلش می خواهد آنها را با زبان افغانی و موسيقی افغانی آشنا کند و برای آنها موسيقی و آواز افغانی اجرا می کند و مردم هندوستان هم بسيار به موسيقی افغان ها علاقمند هستند.

آزاد از کابل در ايميل خود از حفيظ علی پرسيده بود که چطور با همسرش آشنا شده است؟

حفيظ علی در پاسخ گفت اين بر می گردد به زمانی که او به برلين مهاجر شده است. در آن زمان او به دنبال يک استاد موسيقی می گشته و در سفارت هندوستان با پدر ديفيانی که يک ارتش بوده آشنا شده است و سپس با خانواده ديفيانی آشنايی حاصل کرده پس از مدتی از اين آشنايی آنها از ديفيانی خواسته اند تا آواز بخواند و زمانی که استعداد ديفيانی را در اين هنر ديده بيشتر با او کار کرده و اين آشنايی هنری در پايان منجر به ازدواج گرديده است.

عبدالتواب از کابل از اين هنرمندان پرسيد که آيا اين هنرمندان از احمد ظاهر هم آهنگهايی را کپی خوانده است؟

حفيظ علی گفت هنرمند امروز بدون آهنگهای احمد ظاهر هيچ چيز نيست و خوشحال است که آهنگهای احمد ظاهر را در اکثر مراسم ها اجرا می کند و مردم هم از آنها لذت می برد.

ليلا از آمريکا پرسيد مشوق اصلی آنها در زندگی چه کسی بوده است و به کدام هنرمند افغانی علاقمند هستند و همچنين آهنگساز اصلی سی دی صبحدم آخرين سی دی آنها چه کسانی است؟

حفيظ علی در پاسخ گفت مشوق اصلی او خودش بوده است و از کودکی به اين هنر علاقه داشته است ولی بعد پدرش او را تشويق کرده است. و افزود به
همه هنرمندان افغان علاقمند است و به آنها احترام می گذارد اما به احمد ظاهر و احمد ولی احترام خاصی قائل است و هنرهای موسيقی را بيشتر از مرحوم استاد سرآهنگ می آموزد.

ديفيانی هم گفت که بسيار آهنگ های استاد سرآهنگ و استاد مهوش را دوست دارد و از آنها بسيار چيزها می آموزد.

حفيظ علی در مورد سی دی صبحدم گفت اين سی دی کاری است که اين زوج تمام آن را به صورت صد در صد خودشان تهيه کرده اند و تمام آهنگهايش را خودشان ساخته اند فقط شعرهای اين سی دی را از شعرای بزرگ مانند حافظ اقتباس کرده اند و در قسمت طبله هم از بکتاش احمدی استفاده کرده اند.

شاهپور سيد از هرات از طريق ايميل پرسيد که اين هنرمندان چه وقت برای اجرای کنسرت به کابل می روند؟

ديفيانی علی گفت اين يکی از آرزوها و خوابهای اوست که به کابل برود و در آنجا آواز بخواند و می خواهند بعد از پيشرفت بيشتر به سرزمين افغانستان سفر کنند تا برای مردم اين کشور کنسرت اجرا کنند.

جواد ديرک از استراليا از اين زوج هنری پرسيد بسياری از هنرمندان جديد کپی خوانی می کنند و يا آهنگهای اصيل محلی را می خوانند و فقط کمی تغيير شعری در آن ايجاد می کنند يا با آلات موسيقی جديد آن را اجرا می کنند و بسيار با افتخار می گويند که اين آهنگها را خودشان ساخته اند و شعر هم از خودشان ساخته اند بی آنکه اشاره ای به آهنگهای بومی مردم اين مناطق کنند و نظر اين هنرمندان را خواست؟

حفيظ علی در پاسخ گفت به نظر او هنر موسيقی بايد مورد تشويق قرار گيرد و همين که آهنگهای قديمی را به شکل های جديد می سازند مورد تقدير قرار دارند اما اينکه می گويند کار خودمان است کار اشتباهی است و بايد به هنرهای بومی سرزمين خود هم اعتراف کنند.

محمد عالم درويش از مسکو از خانم ديفيانی پرسيد که آهنگهای هندی اولين موزيک آن ساخته می شود و بعد صدای آن در آن گذاشته می شود؟

ديفيانی در پاسخ گفت در موسيقی امروز هندوستان اول موزيک ايجاد می شود و بعد شعر در آن گذاشته می شود ولی در گذشته اول شعر سروده می شد و بعد روی آن آهنگ ثبت می شد.

محمد ازهلند پرسيد که حفيظ علی چه وقت به افغانستان مهاجر شده است؟

آقای حفيظ علی گفت سيزده ساله بوده که از افغانستان بيرون شده و شانزده سال است که در برلين زندگی می کند و هنر موسيقی را از چهارده سال پيش آغاز کرده است و در برلين در يک کمپانی مشغول کار است.

عادله از آمريکا از ديفيانی پرسيد که آيا مادر شده است و در قسمت کارهای هنری اش آيا کسی او را تشويق کرده است؟

ديفيانی در پاسخ گفت که سه سال است ازدواج کرده است اما تا حال مادر نشده است و حس می کند فعلا برای اين موضوع کمی زود است. و افزود که مادرش هنرمند خوبيست و مشوق او بوده است او هم آواز می خواند و هم در اين زمينه درس می دهد.

پيدا از دوبی از حفيظ علی پرسيد که از کدام منطقه افغانستان است؟

حفيظ علی گفت که از شهر کابل است و در کابل متولد شده است.

استوديوی شماره هفت

برنامه استوديوی شماره هفت، در روزهای جمعه از ساعت شش و نيم تا هفت و نيم عصر به وقت افغانستان، دو تا سه بعد از ظهر به وقت گرينويچ در برنامه های شامگاهی بی بی سی برای افغانستان پخش می شود.

شما می توانيد در هنگام پخش اين برنامه، با شماره تلفن 00442078360331 تماس بگيريد و پرسشهای تان را به طور مستقيم با مهمانان برنامه در هر هفته مطرح کنيد.

با اين شماره، فقط می توانيد در هنگام پخش برنامه استوديو شماره هفت تماس بگيريد.

پرسشهايتان را از مهمان برنامه، از طريق ايميل dari@bbc.co.uk نيز می توانيد ارسال کنيد.

برنامه اين هفته استوديوی شماره هفت را، سيما شادان تهيه و اجرا می کند

منبع : بي بي سي 

http://www.bbc.co.uk/persian/afghanistan/story/2006/05/060510_s-stodiu7-hafiz-devyani.shtml

Lämna ett svar